Andrew Peterson – Well Done, Good And Faithful перевод и текст
Текст:
Why has my God, my soul forsook, nor will a smile afford
Thus David once in anguish spoke and thus our dying Lord
Oh, it’s your chief delight to dwell among your praising saints
And yet your hear us groan as well and pity our complaints
Перевод:
Почему мой Бог, моя душа оставила, и улыбка не даст
Так говорил Давид однажды в муках и, таким образом, наш умирающий Господь
О, это твоя главная радость жить среди твоих восхваляющих святых
И все же вы слышите, как мы стонем и жалеем наши жалобы
Our fathers trusted in your name and great deliverance found
But he’s a worm despised of men who trot him to the ground
Men shake their heads and pass him by and laugh his soul to scorn
«In vain he trusts in God,» they cry, neglected and forlorn
But you are he who formed his flesh by your own mighty word
And since he hung upon the breast his hope was in the Lord
Why would his father hide his face when foes stand threatening ’round
In his dark hour of deep distress and not a helper found
Why, oh why, my God?
Why, oh why, my God?
For the joy set before him he endured
And is seated at the right hand of the throne
Well done, good and faithful, well done
Well done, good and faithful one
Behold your dear one left alone with the cruel and the proud
As mighty bulls so fierce and strong, as lions roaring loud
For mirth and hell and sorrows meet to multiply the pain
They nail his hands, they pierce his feet and mock him yet again
Yet if your sovereign hand let loose a rage in earth and hell
Why would my Heavenly father bruise the son he loved so well?
He prayed in dark Gethsemane, «Withhold this bitter cup»
But he resigned his will to thee and drank the sorrows up
Our savior cried with David’s grief, «In groans I waste my breath
Thy hand has brought me down beneath the bitter dust of death»
And then he gave his spirit up to trust it in your hand
His dying flesh reposed in hope, to rise at your command
Наши отцы доверились твоему имени и нашли великое избавление
Но он — червь, которого презирают люди, которые бросают его на землю
Мужчины качают головами, проходят мимо него и смеются над его душой, презирая
«Напрасно он верит в Бога», они плачут, пренебрегают и несчастны
Но ты тот, кто сформировал свою плоть своим собственным могучим словом
И так как он висел на груди, его надежда была на Господа
Почему его отец прячет лицо, когда враги угрожают
В его темный час глубокого бедствия и помощника не найдено
Почему, о боже мой?
Почему, о боже мой?
За радость, поставленную перед ним, он перенес
И сидит по правую руку от трона
Молодцы, добры и верны, молодцы
Молодец, добрый и верный
Вот ваш дорогой, оставленный наедине с жестоким и гордым
Как могучие быки, такие жестокие и сильные, как громко рычащие львы
Ибо веселье и ад и печали встречаются, чтобы умножить боль
Они прибивают его руки, они прокалывают его ноги и еще раз издеваются над ним
И все же, если твоя суверенная рука выпустит ярость в земле и аде
Зачем моему Небесному отцу ударить сына, которого он так любил?
Он помолился в темной Гефсимании: «Воздержись от этой горькой чаши»
Но он оставил свою волю к тебе и выпил скорби
Наш спаситель плакал от горя Давида: «В стонах я теряю дыхание
Твоя рука опустила меня под горькую пыль смерти »
А потом он бросил свой дух, чтобы доверять ему в твоих руках
Его умирающая плоть покоилась в надежде подняться по вашему приказу
Why, oh why, my God?
Why, oh why, my God?
For the joy set before him he endured
And is seated at the right hand of the throne
Well done, good and faithful, well done
Well done, good and faithful, well done
Well done good and faithful one
Почему, о боже мой?
Почему, о боже мой?
За радость, поставленную перед ним, он перенес
И сидит по правую руку от трона
Молодцы, добры и верны, молодцы
Молодцы, добры и верны, молодцы
Молодец, добрый и верный