GLyr

Angel Haze – Control

Исполнители: Angel Haze
обложка песни

Angel Haze – Control перевод и текст

Текст:

She knows.
She knows how much control is worth.
Knows what a woman can lose
when her power to move has been taken away.

Перевод:

Она знает.
Она знает, сколько стоит контроль.
Знает, что может потерять женщина
когда ее способность двигаться была отнята.

Frozen, casted in shadows.
Dragged out to the wind,
hidden beneath the garden.

What if roses have stories they cannot tell?
What if God’s voice is in the quietist things I’ve said?
I’m thin blooded. Patience always
tipping, tipping, to and fro.
Dancing magnesium in the light of the flame.
Standing hot hearted,
but always boiling to the heat of it’s own drum.
It is the sum of my living.
And I’ve just been trying to find my way.

Stillness.
I feel like a secret I’ve never told.
Tucked tightly between the sheets of my conscience.
Words cannot be held.
Hands constantly reaching out for empty.
Hearts racing toward a bearing paradise.
Love longing, but never lasted.
Why can’t you let go?
Ghostly habits.

In a perfect world I would be a thunderstorm.
Rain falling everywhere at once,
like big diamonds on my skin melting into reverie.
Lightly making itself present,
color bowing beneath the clouds,

Заморожен, отлит в тени.
Вытащил на ветер,
спрятан под садом.

Что если у роз есть истории, которые они не могут рассказать?
Что если голос Бога звучит в тихих словах, которые я сказал?
Я худой кровью. Терпение всегда
опрокидывание, опрокидывание, туда и обратно.
Танцующий магний в свете пламени.
Стоя горячим сердцем,
но всегда кипит на жаре своего собственного барабана.
Это сумма моей жизни.
И я просто пытался найти свой путь.

Неподвижность.
Я чувствую себя как секрет, который я никогда не говорил.
Плотно зажатый между простынями моей совести.
Слова не могут быть сохранены.
Руки постоянно тянутся к пустым.
Сердца несутся к несущему раю.
Любовь тоска, но никогда не длилась.
Почему ты не можешь отпустить?
Призрачные привычки.

В идеальном мире я был бы грозой.
Дождь падает везде сразу,
как большие бриллианты на моей коже, тающие в задумчивости.
Слегка делая себя настоящим,
цвет кланяется под облаками,

being affected, being transposed.

A heavy set of hands on the hills of my body,
holding its shape together.
Clothing the fears.
Keeping these lens from falling to pieces.
When the sky breaks apart, and the weight culminates,
will my fingers nail the buzzing of blood
and the absence of numbness?
Can I keep the door open and the lights on in the forest?
Will the trees still call me home again?

быть затронутым, будучи транспонированным.

Тяжелый набор рук на холмах моего тела,
держа свою форму вместе.
Одежда страхи.
Держать эти линзы от падения на куски.
Когда небо распадается, и вес достигает своего пика,
мои пальцы прижмут гудение крови
а отсутствие онемения?
Могу ли я держать дверь открытой и свет в лесу?
Деревья все еще будут звать меня домой?