Ani Difranco – Back Back Back перевод и текст
Текст:
Back back back in the back of your mind
Are you learning an angry language,
Tell me boy boy boy are you tending to your joy
Or are you just letting it vanquish
Перевод:
Назад назад назад в глубине души
Вы изучаете злой язык,
Скажи мне, мальчик, мальчик, мальчик, ты стремишься к своей радости
Или вы просто позволяете ему победить
Where the eyes of your demons are gleamin
Are you mad mad mad
About the life you never had
Even when you are dreaming.
Who are these old old people
In these nursing homes
Scowling away at nothing
Like big rag dolls just cursing at the walls
And pulling out all of their stuffing
Every day is a door leading back to the core
Yes, old age will distill you
And if you’re this this this full of bitterness now
Some day it will just fill you
When you sit right down in the middle of yourself
You’re gonna wanna have a comfortable chair
So renovate your soul before you get too old
Cuz you’re gonna be housebound there
When you’re old you fold up like an envelope
And you mail yourself right inside
And there’s nowhere to go
Except out real slow
Are you ready, boy, for that ride?
Your arrogance is gaining on you
And so is eternity
You better practice happiness
Где глаза твоих демонов блестят
Вы с ума сошли с ума сошли с ума
О жизни, которой ты никогда не имел
Даже когда ты спишь.
Кто эти старые старики
В этих домах престарелых
Нахмурившись ни на что
Как большие тряпичные куклы, просто ругающиеся у стен
И вытаскивая все их начинки
Каждый день это дверь, ведущая обратно в ядро
Да старость отгонит тебя
И если ты это это, то это сейчас полно горечи
Когда-нибудь это просто заполнит вас
Когда вы сидите прямо в середине себя
Ты хочешь иметь удобный стул
Так обнови свою душу, прежде чем ты станешь слишком стар
Потому что ты собираешься быть дома
Когда ты стар, ты складываешься как конверт
И вы пишете себе прямо внутри
И идти некуда
За исключением очень медленно
Готов ли ты, мальчик, к этой поездке?
Ваше высокомерие набирает на вас
И так вечность
Вам лучше практиковать счастье
You took the air, you took the time
You were fed and you were free
Now you’d better put some beauty back
While you got the energy
You’d better put some beauty back, boy
While you got the energy
Вы взяли воздух, вы нашли время
Вы были накормлены и вы были свободны
Теперь тебе лучше вернуть красоту
Пока у тебя есть энергия
Вы бы лучше вернуть красоту, мальчик
Пока у тебя есть энергия