Ani Difranco – School Night перевод и текст
Текст:
she went over to his apartment
clutching her decision
and he said, did you come here to tell me goodbye?
so she built a skyscraper of procrastination
Перевод:
она подошла к его квартире
сжимая ее решение
и он сказал, ты пришел сюда, чтобы сказать мне до свидания?
поэтому она построила небоскреб промедления
of her reply
and she felt like an actress
just reading her lines
when she finally said
yes. it’s really goodbye this time
and far below was the blacktop
and the tiny toy cars
and it all fell so fast
and it all fell so far
and she said:
you are a miracle but that is not all
you are also a stiff drink and i am on call
you are a party and i am a school night
and i’m lookin’ for my door key
but you are my porch light
and you’ll never know, dear
just how much i loved you
you’ll probably think this was
just my big excuse
but i stand committed
to a love that came before you
and the fact that i adore you
is but one of my truths
what of the mother
whose house is in flames
ее ответа
и она чувствовала себя актрисой
просто читаю ее строки
когда она наконец сказала
да. это действительно до свидания на этот раз
и далеко внизу был асфальтобетон
и крошечные игрушечные машинки
и все упало так быстро
и все упало до сих пор
и она сказала:
ты чудо, но это еще не все
Вы также крепкий напиток, и я по вызову
ты вечеринка а я школьная ночь
и я ищу ключ от двери
но ты мой подъезд свет
и ты никогда не узнаешь, дорогой
как сильно я тебя любил
вы, вероятно, думаете, что это было
просто мое большое оправдание
но я верен
к любви, которая была перед тобой
и тот факт, что я тебя обожаю
это лишь одна из моих истин
что за мать
чей дом в огне
are in their beds crying
and she loves them both
with the whole of her heart
but she knows she can only
carry one at a time?
she’s choking on the smoke
of unthinkable choices
she is haunted by the voices
of so many desires
she’s bent over from the business
of begging forgiveness
while frantically running around
putting out fires
but then what kind of scale
compares the weight of two beauties
the gravity of duties
or the ground speed of joy?
tell me what kind of gauge
can quantify elation?
what kind of equation
could i possibly employ?
and you’ll never know, dear
just how much i loved you
you probably think this was
just my big excuse
but i stand committed
to a love that came before you
and the fact that i adore you
is just one of my truths
so i
i’m goin’ home
to please the one i so love pleasing
and i don’t expect
he’ll have much sympathy for my grieving
but i guess that this is the price
that we pay for the privilege
of living for even a day
in a world with so many things
worth believing
in
в своих постелях плачут
и она любит их обоих
всем сердцем
но она знает, что может только
нести по одному?
она задыхается от дыма
немыслимых выборов
ее преследуют голоса
так много желаний
она отклонилась от дела
просить прощения
в то время как яростно бегают
тушение пожаров
но тогда какой масштаб
сравнивает вес двух красавиц
серьезность обязанностей
или наземная скорость радости?
скажи мне, что за датчик
можно количественно оценить восторг?
какое уравнение
Могу ли я нанять?
и ты никогда не узнаешь, дорогой
как сильно я тебя любил
Вы, вероятно, думаете, что это было
просто мое большое оправдание
но я верен
к любви, которая была перед тобой
и тот факт, что я тебя обожаю
это только одна из моих истин
так что я
я иду домой
чтобы понравиться тому, кого я так люблю
и я не ожидаю
он будет очень сочувствовать моей скорби
но я думаю, что это цена
что мы платим за привилегию
жить даже день
в мире с таким количеством вещей
стоит верить
в