GLyr

Anna Nalick – My Back Pages

Исполнители: Anna Nalick
Альбомы: Anna Nalick – The Blackest Crow
обложка песни

Anna Nalick – My Back Pages перевод и текст

Текст:

Crimson flames tied through my ears
Rollin’ high and mighty traps
Pounced with fire on flaming roads
Using ideas as my maps

Перевод:

Малиновое пламя, связанное моими ушами
Свертывать высокие и могучие ловушки
Атаковал огнем по пылающим дорогам
Использование идей в качестве моих карт

«We’ll meet on edges, soon,» said I
Proud ‘neath heated brow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

Half-wracked prejudice leaped forth
«Rip down all hate,» I screamed
Lies that life is black and white
Spoke from my skull, I dreamed
Romantic facts of musketeers
Foundationed deep, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

In a soldier’s stance, I aimed my hand
At the mongrel dogs who teach
Fearing not that I’d become my enemy
In the instant that I preach
My existence led by confusion boats
Mutiny from stern to bow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

My guard stood hard when abstract threats
Too noble to neglect
Deceived me into thinking
I had something to protect
Good and bad, I define these terms
Quite clear, no doubt, somehow

“Мы скоро встретимся по краям”, сказал я
Гордый, нежный, горячий лоб
Ах, но я был тогда намного старше
Я сейчас моложе

Наполовину сломленный предрассудок вырвался вперед
“Разорви всю ненависть”, закричала я
Ложь, что жизнь черно-белая
Говоря от моего черепа, я мечтал
Романтические факты о мушкетерах
Основано глубоко, как-то
Ах, но я был тогда намного старше
Я сейчас моложе

В стойке солдата я нацелил свою руку
У беспородных собак, которые учат
Не боясь, что я стану своим врагом
В тот момент, когда я проповедую
Мое существование во главе с судами путаницы
Мятеж от кормы до лука
Ах, но я был тогда намного старше
Я сейчас моложе

Мои скороходы тяжело, когда абстрактные угрозы
Слишком благородно, чтобы пренебрегать
Обманул меня в раздумьях
У меня было что защищать
Хорошо и плохо, я определяю эти термины
Совершенно ясно, без сомнения, как-то

Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

Ах, но я был тогда намного старше
Я сейчас моложе

Ах, но я был тогда намного старше
Я сейчас моложе

Альбом

Anna Nalick – The Blackest Crow