Anti–Flag – The W.T.O. Kills Farmers перевод и текст
Текст:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
I did my best to make it in the world
I plowed by sweat in tears into the fertile
Generation, generation, generated what was needed
Перевод:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Я сделал все возможное, чтобы сделать это в мире
Я вспотел от пота в слезах на плодородный
Поколение, поколение, породило то, что было нужно
The sun shone bright on the ancient range
Then the promise of the future turned the Neo-Liberal Plain
The people’s voice shut up, shut down, abstain
Is it gonna take a martyr to end the charade?
They tell you that you’re out of luck
While people fall they watch their profits rocket up
S.O.S., this is a global call
You better make a stand
You better make it now
Take back your rights from the IMF, World Bank and Monsanto
S.O.S., this is a global call
You better make a stand
You better make it now
Corporatocracy leads to profits for killers,
profits for killers, no!
Geneva to Washington, Cancun to Seoul
The Corporate Welfare State running out of control
The Corprocrats have got the guns, but their numbers are few
They can kill democracy, but they cannot kill the truth
(So!) Step out on the matrix of the corporate slave
(So!) Step into the world of the living wage
Not for one, not for two, not for three or four
But for every single citizen around the fucking world
The people in the fight of our lives
The spark of revolution in a farmers’ suicide
Солнце ярко светило на древнем полигоне
Тогда обещание будущего перевернуло неолиберальную равнину
Голос народа заткнись, заткнись, воздерживайся
Это займет мученика, чтобы закончить шараду?
Они говорят вам, что вам не повезло
Пока люди падают, они смотрят, как их прибыль растет
С.О.С., это глобальный вызов
Ты лучше сделай стойку
Ты лучше сделай это сейчас
Заберите свои права у МВФ, Всемирного банка и Monsanto
С.О.С., это глобальный вызов
Ты лучше сделай стойку
Ты лучше сделай это сейчас
Корпоративность ведет к прибыли для убийц,
прибыли для убийц нет!
Женева в Вашингтон, Канкун в Сеул
Корпоративное государство всеобщего благосостояния выходит из-под контроля
У Corprocrats есть оружие, но их число немного
Они могут убить демократию, но они не могут убить правду
(Итак!) Выйти на матрицу корпоративного раба
(Так!) Шаг в мир прожиточного минимума
Не для одного, не для двух, не для трех или четырех
Но для каждого гражданина во всем мире
Люди в борьбе нашей жизни
Искра революции в самоубийстве фермера
S.O.S., this is a global call
You better make a stand
You better make it now
Take back your rights from the IMF, World Bank and Monsanto
S.O.S., this is a global call
You better make a stand,
You better make it now
Corporatocracy leads to profits for killers
Just a bunch of killers!
profits for killers
When they wage war on you, you lay asleep
When they poison your food, you choose to drink
There’s poison in the well!
Yeah!
(Stand Up! Resist!)
Monsanto are killers, k-k-k-k-killers
(Stand Up! Resist!)
Syngenta are killers, k-k-k-k-killers
(Stand Up! Resist!)
The World Bank are killers, k-k-k-k-killers (Stand Up! Resist!)
(Stand Up! Resist!)
The WTO are killers, k-k-k-k-killers (Stand Up! Resist!)
Oh no…
С.О.С., это глобальный вызов
Ты лучше сделай стойку
Ты лучше сделай это сейчас
Заберите свои права у МВФ, Всемирного банка и Monsanto
С.О.С., это глобальный вызов
Ты лучше сделай стойку,
Ты лучше сделай это сейчас
Корпоратократия ведет к прибыли для убийц
Просто куча убийц!
прибыль для убийц
Когда они ведут войну на вас, вы спите
Когда они отравляют вашу еду, вы выбираете пить
В колодце яд!
Да!
(Встань! Сопротивляйся!)
Монсанто — убийцы, к-к-к-к-киллеры
(Встань! Сопротивляйся!)
Сингенты — это убийцы, к-к-к-к-киллеры
(Встань! Сопротивляйся!)
Всемирный банк — убийцы, к-к-к-к-киллеры (встань! Сопротивляйся!)
(Встань! Сопротивляйся!)
ВТО — убийцы, к-к-к-к-киллеры (встань! Сопротивляйся!)
О нет…