Arctic Monkeys – Old Yellow Bricks перевод и текст
Текст:
Old yellow bricks,
Love’s a risk,
Quite the little Escapologist
Looked so miffed,
Перевод:
Старые желтые кирпичи,
Любовь это риск,
Совсем маленький эколог
Выглядело так раздраженно,
For a thousand places better than this,
You are the fugitive,
But you don’t know what you’re running from,
You can’t kid us,
And you couldn’t trick anyone,
Houdini, love you don’t know what you’re running away from,
Who wants to sleep in a city that never wakes up,
Blinded by nostalgia?
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
She was enraged by the way,
That the emperor put traps in the cage,
And the days she deemed dull,
Lead to nights reading beer bottles,
You’re such a fugitive,
But you don’t know what you’re running from,
You can’t kid us,
And you couldn’t trick anyone,
Houdini, love you don’t know what you’re running away from,
Who wants to sleep in a city that never wakes up,
Blinded by nostalgia?
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
You’re at a loss,
Just because,
It wasn’t all that you thought it was,
You are a fugitive but you don’t know what you’re running away from,
На тысячу мест лучше, чем это,
Вы беглец,
Но ты не знаешь, от чего бежишь,
Вы не можете обмануть нас,
И ты не мог никого обмануть,
Гудини, любимая, ты не знаешь, от чего убегаешь,
Кто хочет спать в городе, который никогда не просыпается,
Ослеплен ностальгией?
Кто хочет спать в городе, который никогда не просыпается?
Кстати, она была в ярости,
Что император поставил ловушки в клетку,
И дни, которые она считала скучными,
Проводить вечера, читая пивные бутылки,
Ты такой беглец,
Но ты не знаешь, от чего бежишь,
Вы не можете обмануть нас,
И ты не мог никого обмануть,
Гудини, любимая, ты не знаешь, от чего убегаешь,
Кто хочет спать в городе, который никогда не просыпается,
Ослеплен ностальгией?
Кто хочет спать в городе, который никогда не просыпается?
Вы в растерянности,
Да просто так,
Это было не все, что вы думали,
Вы беглец, но вы не знаете, от чего убегаете,
She said, «I want to sleep in a city that never wakes up
And revel in nostalgia.»
I know I said, «Who wants to sleep in a city that never wakes up?» but
Dorothy was right though
Она сказала: «Я хочу спать в городе, который никогда не просыпается
И упиваться ностальгией «.
Я знаю, что сказал: «Кто хочет спать в городе, который никогда не просыпается?» но
Дороти была права, хотя