Arctic Monkeys – Star Treatment перевод и текст
Текст:
I just wanted to be one of The Strokes
Now look at the mess you made me make
Hitchhiking with a monogrammed suitcase
Miles away from any half-useful imaginary highway
Перевод:
Я просто хотел быть одним из инсультов
Теперь посмотри на беспорядок, который ты заставил меня сделать
Автостоп с чемоданом с монограммой
Мили вдали от любого полу-полезного воображаемого шоссе
But golden boy’s in bad shape
I found out the hard way that
Here ain’t no place for dolls like you and me
Everybody’s on a barge
Floating down the endless stream of great TV
1984, 2019
Maybe I was a little too wild in the ’70s
Rocket-ship grease down the cracks of my knuckles
Karate bandana, warp speed chic
Hair down to there, impressive moustache
Love came in a bottle with a twist-off cap
Let’s all have a swig and do a hot lap
So who you gonna call?
The martini police?
Baby, that isn’t how they look tonight, oh no
It took the light forever to get to your eyes
I just wanted to be one of those ghosts
You thought that you could forget
And then I haunt you via the rear view mirror
On a long drive from the back seat
But it’s alright, ’cause you love me
And you recognise that it’s ain’t how it should be
Your eyes are heavy and the weather’s getting ugly
So pull over, I know the place
Don’t you know an apparition is a cheap date?
Но золотой мальчик в плохой форме
Я выяснил трудный путь
Здесь нет места для кукол, как ты и я
Все на барже
Плывет по бесконечному потоку великого телевизора
1984, 2019
Может быть, я был слишком диким в 70-х
Ракетный корабль смазывает трещины моих суставов
Каратэ бандана, шик скорости деформации
Волосы там внизу, впечатляющие усы
Любовь пришла в бутылке с крышкой твист-офф
Давайте все сделаем глоток и сделаем горячий круг
Так кому ты позвонишь?
Полиция Мартини?
Детка, это не так, как они выглядят сегодня вечером, о нет
Свет занял целую вечность, чтобы добраться до твоих глаз
Я просто хотел быть одним из тех призраков
Вы думали, что можете забыть
И тогда я буду преследовать тебя через зеркало заднего вида
На дальнем выезде с заднего сиденья
Но все в порядке, потому что ты любишь меня
И вы понимаете, что это не так, как должно быть
Твои глаза тяжелые, и погода становится ужасной
Так что остановись, я знаю место
Разве вы не знаете, что это дешевое свидание?
Jukebox in the corner, long, hot summer
They’ve got a film up on the wall and it’s dark enough to dance
What do you mean you’ve never seen Blade Runner?
Oh, maybe I was a little too wild in the ’70s
Back down to earth with a lounge singer shimmer
Elevator down to my make-believe residency
From the honeymoon suite
Two shows a day, four nights a week
Easy money
So who you gonna call?
The martini police?
So who you gonna call?
The martini police?
Oh, baby, that isn’t how they look tonight
It took the light absolutely forever to get to your eyes
And as we gaze skyward, ain’t it dark early?
It’s the star treatment
Yeah, and as we gaze skyward, ain’t it dark early?
It’s the star treatment
It’s the star treatment
The star treatment
Музыкальный автомат в углу, долго, жаркое лето
У них есть фильм на стене и достаточно темно, чтобы танцевать
Что ты имеешь в виду, что никогда не видел Blade Runner?
О, может быть, я был слишком диким в 70-х
Спуститесь на землю с лаунж-певцом мерцанием
Лифт до моей воображаемой резиденции
Из номера для новобрачных
Два шоу в день, четыре ночи в неделю
Шальные деньги
Так кому ты позвонишь?
Полиция Мартини?
Так кому ты позвонишь?
Полиция Мартини?
О, детка, это не так, как они выглядят сегодня вечером
Тебе потребовался свет навсегда, чтобы добраться до твоих глаз.
И когда мы смотрим в небо, не рано ли темно?
Это звездное лечение
Да, и когда мы смотрим в небо, не рано ли темно?
Это звездное лечение
Это звездное лечение
Звездное лечение