Aretha Franklin – One Room Paradise перевод и текст
Текст:
I don’t need no diamonds (she don’t need)
And I don’t need no money (she don’t need, she don’t)
Some people live in castles with sixty or seventy rooms (she don’t)
Some people dream about a penthouse doll or a mansion on the moon
Перевод:
Мне не нужны никакие бриллианты (ей не нужны)
И мне не нужны деньги (ей не нужно, ей не нужно)
Некоторые люди живут в замках с шестидесяти или семидесяти комнатами (она не)
Некоторые люди мечтают о пентхаусе или особняке на Луне
And that’s all I need now
And the man I love (and the man I love)
Some girls are crazy about diamonds (diamonds)
Some go wild about perls (go wild)
Some girls go for a lot of loot from a check book that ain’t hers (sho’ ain’t hers)
But I got me a little one room to paradise and the man I love (and the man I love)
And that’s all I need now
And the man I love (and the man I love)
Now, if one day he lucks up on a magic pot of gold (pot of gold)
I wouldn’t mind a little diamond ring or a fur coat for the cold (ooh)
But if it meant I had to lose just what I’ve got right now (right now)
Then I don’t need no gold anyhow (no, no, oh)
I can’t make love with no diamonds (diamonds)
Give them all to somebody else (anybody)
And what good is one hundred rooms if you’re debtor by yourself (yes, you)
So I’ll take me my little one room paradise and the man I love (and the man I love)
Well, that’s all I need now
And the man I love (and the man I love)
I don’t need no diamonds (she don’t need no diamonds)
Said I don’t need no money (she don’t need no money, she don’t)
И это все, что мне нужно сейчас
И мужчина, которого я люблю (и мужчина, которого я люблю)
Некоторые девушки без ума от бриллиантов (алмазов)
Некоторые сходят с ума от perls (сходить с ума)
Некоторые девушки получают много денег из чековой книжки, которая ей не принадлежит (шо не ее)
Но у меня есть немного места в раю и человека, которого я люблю (и человека, которого я люблю)
И это все, что мне нужно сейчас
И мужчина, которого я люблю (и мужчина, которого я люблю)
Теперь, если однажды он ударит по волшебному горшку с золотом (горшок с золотом)
Я не возражал бы против маленького кольца с бриллиантом или шубы от простуды (ох)
Но если бы это означало, что я должен был потерять только то, что получил прямо сейчас (прямо сейчас)
Тогда мне не нужно никакого золота в любом случае (нет, нет, о)
Я не могу заниматься любовью без бриллиантов (бриллиантов)
Отдай их всем кому-нибудь другому
И что хорошего в сто комнатах, если ты сам должник (да, ты)
Так что я возьму свой маленький рай для одной комнаты и мужчину, которого люблю (и мужчину, которого люблю)
Ну, это все, что мне нужно сейчас
И мужчина, которого я люблю (и мужчина, которого я люблю)
Мне не нужны никакие бриллианты (ей не нужны никакие бриллианты)
Сказал, что мне не нужны деньги (ей не нужны деньги, она не нужна)