Aretha Franklin – Without Love перевод и текст
Текст:
All night long, one night, I could not sleep for ringi-ing-ging in my ear
A melody began to sing
For at first, the words I could not make out clear
Then smog fields lifted away (smog fields), and this is what I heard them say
Перевод:
Всю ночь, одну ночь я не мог уснуть от звонка в ухе
Мелодия начала петь
Сначала я не мог разобрать слова
Затем смог поля исчезли (смога поля), и это то, что я слышал, как они говорят
It said, «Without love (without love), there’s nothing you can do…» Yes, it did!
It said, «Without love (without love), you’re not even you…»
All night long, He spoke to me — the words of wisdom rang
Beneath His sweet, soft melody
Said, «Don’t you know (Don’t you know), yeah (child?), that a rich man can be poor
If wealth is all he has?» (Mmm…) Hey! I know…
Yeah, without love (without love), there’s nothing you can do… (Do, do, do!) Do you know?
Without love (without love), you’re not even you
Can’t you hear me talking to you? (Can’t you hear us talking to you?)
Without love, ha, there’s so much you can do… (Without love…) Yes, it is!
Hey, without love (without love) — ooh! — you’re not even you… (Ooh…)
Oh, yeah!
Without love (without love), there’s really so much you can do… (Without love…) Yes, it is! (Without love…)
Without love (without love), you’re not even you
Without love (without love), there’s so much you can do… (Without love…) Yes, it is, yes, it is! (Without love…)
Without love (without love), you’re not even you
Sing it, sing it, one more time
Without love (without love), there’s so much you can do… (Without love…) Without love… (Without love…)
(Without love,) do you know you’re not even you?
Hey, hey! Without love (without love), just so much you can do
Он сказал: «Без любви (без любви) ты ничего не сможешь сделать …» Да, это так!
Он сказал: «Без любви (без любви) ты даже не ты…»
Всю ночь Он говорил со мной — звучали слова мудрости
Под Его сладкой, мягкой мелодией
Сказал: «Разве вы не знаете (разве вы не знаете), да (ребенок?), Что богатый человек может быть бедным
Если богатство — это все, что у него есть? «(Ммм …) Эй! Я знаю …
Да, без любви (без любви) ты ничего не сможешь сделать … (Делай, делай, делай!) Знаете?
Без любви (без любви) ты даже не ты
Разве ты не слышишь, как я разговариваю с тобой? (Разве ты не слышишь, как мы говорим с тобой?)
Без любви, ха, ты так много можешь сделать … (Без любви …) Да, это так!
Эй, без любви (без любви) — ох! — ты даже не ты … (Ох …)
О, да!
Без любви (без любви) действительно так много можно сделать … (Без любви …) Да, это так! (Без любви…)
Без любви (без любви) ты даже не ты
Без любви (без любви) так много можно сделать … (Без любви …) Да, да, это так! (Без любви…)
Без любви (без любви) ты даже не ты
Пой, пой, еще раз
Без любви (без любви) так много можно сделать … (без любви …) без любви … (без любви …)
(Без любви) ты знаешь, что ты даже не ты?
Эй, эй! Без любви (без любви) просто так много можно сделать