Arlo Guthrie – Union Maid перевод и текст
Текст:
There once was a union maid, she never was afraid
Of goons and ginks and company finks and the deputy sheriffs who made the raid.
She went to the union hall when a meeting it was called,
And when the Legion boys come ’round
Перевод:
Там когда-то была служанка, она никогда не боялась
Из дураков и гинксов и компании финков и заместителей шерифов, совершивших набег.
Она пошла в зал профсоюзов, когда собрание называлось,
И когда мальчики Легиона объезжаются
Oh, you can’t scare me, I’m sticking to the union,
I’m sticking to the union, I’m sticking to the union.
Oh, you can’t scare me, I’m sticking to the union,
I’m sticking to the union ’til the day I die.
This union maid was wise to the tricks of company spies,
She couldn’t be fooled by a company stool, she’d always organize the guys.
She always got her way when she struck for better pay.
She’d show her card to the National Guard
And this is what she’d say
You gals who want to be free, just take a tip from me;
Get you a man who’s a union man and join the ladies’ auxiliary.
Married life ain’t hard when you got a union card,
A union man has a happy life when he’s got a union wife.
О, вы не можете напугать меня, я придерживаюсь союза,
Я придерживаюсь союза, я придерживаюсь союза.
О, вы не можете напугать меня, я придерживаюсь союза,
Я придерживаюсь союза до того дня, когда умру.
Эта служанка была мудрой на хитрости шпионов компании,
Она не могла быть одурачена табуреткой компании, она всегда организовывала парней.
Она всегда получала свой путь, когда она ударила за лучшую оплату.
Она показала бы свою карту Национальной гвардии
И это то, что она сказала
Вы, девочки, которые хотят быть свободными, просто возьмите у меня чаевые;
Подберите вам мужчину, который является профсоюзным мужчиной, и присоединитесь к женской вспомогательной.
Семейная жизнь не сложна, когда у тебя есть профсоюзная карточка,
У профсоюзного человека счастливая жизнь, когда у него есть профсоюзная жена.