Armor For Sleep – Run Right Back In перевод и текст
Текст:
I’ve got soul working for me half the time, only when I’m half alive.
Thinking of someone else.
I saw you praying just to pray for me.
I felt something happening.
Перевод:
У меня есть душа, работающая на меня половину времени, только когда я наполовину жив.
Думая о ком-то еще.
Я видел, как ты молился, чтобы просто помолиться за меня.
Я чувствовал, что что-то происходит.
But thanks for your help, thanks for your help.
Pulling me from the flames, (and stop the fire)
I’ll just wait ‘til you leave, then run right back in.
I’ll run right back in,
I’ll run right back in,
I’ll run right back in.
I’ve got plans mostly just to hang around, hoping for a hand me down.
Staring at my bright future.
I drive around waving like a sad parade, at the kids all out to play.
I’m good; go have fun on your own.
But thanks for your help, thanks for your help.
Pulling me from the flames, (and stop the fire)
I’ll just wait ‘til you leave, then run right back in.
I’ll run right back in,
I’ll run right back in,
I’ll run right back in.
Can you see my room from there, burning, burning?
x4
Pulling me from the flames, (can try to pull me out).
Pulling me from the flames, (can try to pull me out)
I’ll run right back in, I’ll run right back in, I’ll run right back in.
Pulling me from the flames…
Pulling me from the flames…
Pulling me from the flames…
I’ll run right back in.
Но спасибо за вашу помощь, спасибо за вашу помощь.
Вытащив меня из огня, (и прекрати огонь)
Я просто подожду, пока ты уйдешь, а потом беги обратно.
Я побегу обратно,
Я побегу обратно,
Я вернусь обратно.
У меня есть планы в основном просто торчать, надеясь на то, что мне удастся.
Смотрю на мое светлое будущее.
Я езжу, развевая, как грустный парад, на детей, которые все играют.
У меня все в порядке; иди повеселиться самостоятельно.
Но спасибо за вашу помощь, спасибо за вашу помощь.
Вытащив меня из огня, (и прекрати огонь)
Я просто подожду, пока ты уйдешь, а потом беги обратно.
Я побегу обратно,
Я побегу обратно,
Я вернусь обратно.
Вы видите мою комнату оттуда, горит, горит?
x4 span>
Вытащить меня из огня, (может попытаться вытащить меня).
Вытащить меня из огня, (может попытаться вытащить меня)
Я побежу обратно, я побегу обратно, я побегу обратно.
Тянет меня из огня …
Тянет меня из огня …
Тянет меня из огня …
Я вернусь обратно.