As It Is – John Hughes перевод и текст
Текст:
How long’s it been since I was young?
Fifteen years since wooden guns,
Six years since playing board games was anywhere near fun
And it’d be over-dramatic to say the world’ll forget about me on its way
Перевод:
Как давно я был молод?
Пятнадцать лет с деревянных ружей,
Шесть лет с тех пор, как играть в настольные игры было почти весело
И было бы слишком драматично сказать, что мир забудет обо мне на своем пути
No one knows me like John Hughes did
I think we all relate to that
Because we’ve all felt unsung from every mouth and every lung
We’ve all felt that life was easier when we were young
How long’s it been since ‘overwhelmed’ was still a word I couldn’t spell,
Let alone the most obvious choice for a word to define myself?
I never thought I’d be this young a man to be doubting the cards in these hands
That jitter and shake half the time from the coffee I drink and rely on to stand
No one knows me like John Hughes did
I think we all relate to that
Because we’ve all felt unsung from every mouth and every lung
We’ve all felt that life was easier when we were young
Because we’ve all felt unsung from every mouth and every lung
We’ve all felt that life was easier when we were young
There’ll be days when we lose our way like a feather
(What are we destined for?)
But we all live and we die in this cold, cold world together.
(What are we destined for?)
What are we destined for?
No one knows me like John Hughes did
(Cause we’ve all felt)
No one knows me like John Hughes did
(Unsung from every mouth and every lung)
We’ve all felt
(No one knows me like John Hughes did)
Никто не знает меня так, как Джон Хьюз
Я думаю, что мы все относимся к этому
Потому что мы все чувствовали себя невоспетыми от каждого рта и каждого легкого
Мы все чувствовали, что жизнь была проще, когда мы были молоды
Сколько времени прошло с тех пор, как слово «ошеломлено» все еще было словом, которое я не мог произнести,
Не говоря уже о самом очевидном выборе слова для определения себя?
Я никогда не думал, что буду таким молодым человеком, чтобы сомневаться в картах в этих руках.
Это дрожание и встряхивание половину времени от кофе, который я пью и полагаюсь, чтобы стоять
Никто не знает меня так, как Джон Хьюз
Я думаю, что мы все относимся к этому
Потому что мы все чувствовали себя невоспетыми от каждого рта и каждого легкого
Мы все чувствовали, что жизнь была проще, когда мы были молоды
Потому что мы все чувствовали себя невоспетыми от каждого рта и каждого легкого
Мы все чувствовали, что жизнь была проще, когда мы были молоды
Будут дни, когда мы заблудимся, как перышко
(Для чего мы предназначены?)
Но мы все живем и вместе умираем в этом холодном, холодном мире.
(Для чего мы предназначены?)
Для чего мы предназначены?
Никто не знает меня так, как Джон Хьюз
(Потому что мы все чувствовали)
Никто не знает меня так, как Джон Хьюз
(Невосприимчивый от каждого рта и каждого легкого)
Мы все чувствовали
(Никто не знает меня так, как Джон Хьюз)
We’ve all felt unsung from every mouth and every lung
(No one knows me like John Hughes did)
Cause we’ve all felt
(No one knows me like John Hughes did)
That life was easier when we were young
Мы все чувствовали себя невоспетыми от каждого рта и каждого легкого
(Никто не знает меня так, как Джон Хьюз)
Потому что мы все чувствовали
(Никто не знает меня так, как Джон Хьюз)
Та жизнь была проще, когда мы были молоды