GLyr

Asaf Avidan – Poet Of The Wind

Исполнители: Asaf Avidan
обложка песни

Asaf Avidan – Poet Of The Wind перевод и текст

Текст:

Driving down from Milan to some place near Tuscany
You look up from the road sayin’ you never had more love for me
The radio brings up Cohen, with a «So Long, Marianne»
That bastard’s got me cryin’ like nobody ever can

Перевод:

Вождение из Милана в какое-то место под Тосканой
Ты смотришь с дороги и говоришь, что никогда больше не любил меня
Радио воспитывает Коэна с «Так долго, Марианна»
Этот ублюдок заставил меня плакать, как никто никогда не может

I tell you that I love you and you show me that you know
The Casalini in the mirror’s honking «Eh, Why you gotta drive so slow?»
So we pull up to the highway side, and life goes buzzin’ by
Our kisses are not deep and warm, they are soft and to the sky
You say our life’s a hurricane, I say our life’s the sea
You lay a finger on my lips, sayin’, «Hush now, let it be»
I say, «Alright, a hurricane», you say, «You’re goddamn right»
We both a-start a-spinnin’ and we take into a flight

Oh La la la la la la la, oh spinnin’ sweet Jolene
I’m a poet of the ocean, you’re a poet of the wind
Oh La la la la la la la, oh spinnin’ sweet Jolene
I’m a poet of the ocean, you’re a poet of the wind

We drop down Kahului town in time to see the whales
They migrate from Alaska and their beauty never fails
Deep into the distance, there’s just ocean and some sky
We fall onto our backs and watch a White-Tail passing by
That feline smile crawls up your mouth, you say, «That’s gotta be a sign»
That’s the dove of our love, this beach is our shrine
The surfers in the northern shore are waiting for the swell
You ask if it’s a metaphor, I answer, «Yes, it is, for hell»
While everybody’s waiting for the belly of the sea
You say common let’s take a vow, and sing a prayer with me

Oh La la la la la la la, oh spinnin’ sweet Jolene
I’m a poet of the ocean, you’re a poet of the wind
Oh La la la la la la la, oh spinnin’ sweet Jolene
I’m a poet of the ocean, you’re a poet of the wind

Я говорю вам, что я люблю вас, и вы показываете, что вы знаете,
Казалини в зеркале гудит «А, почему ты так медленно ездишь?»
Таким образом, мы подъезжаем к шоссе, и жизнь гудит
Наши поцелуи не глубокие и теплые, они мягкие и в небо
Вы говорите, что наша жизнь — ураган, я говорю, что наша жизнь — море
Вы кладете палец на мои губы, говоря: «Тише, пусть будет так»
Я говорю: «Хорошо, ураган», вы говорите: «Ты чертовски прав»
Мы оба начинаем вращаться и летим

О, ла-ля-ля-ля-ля-ля, ой, крутая Джолин
Я поэт океана, ты поэт ветра
О, ла-ля-ля-ля-ля-ля, ой, крутая Джолин
Я поэт океана, ты поэт ветра

Мы спускаемся в город Кахулуи вовремя, чтобы увидеть китов
Они мигрируют с Аляски, и их красота никогда не перестает
Глубоко вдалеке есть только океан и немного неба
Мы падаем на спину и наблюдаем за проходящим белым хвостом
Эта кошачья улыбка ползет по твоему рту, ты говоришь: «Это должен быть знак»
Это голубь нашей любви, этот пляж наша святыня
Серферы на северном берегу ждут волнения
Вы спрашиваете, метафора ли это, я отвечаю: «Да, черт возьми»
Пока все ждут морского чрева
Вы говорите, что обычно давайте возьмемся и поем молитву со мной

О, ла-ля-ля-ля-ля-ля, ой, крутая Джолин
Я поэт океана, ты поэт ветра
О, ла-ля-ля-ля-ля-ля, ой, крутая Джолин
Я поэт океана, ты поэт ветра

Oh La la la la la la la la la la la la la la
*whistling*

La la la la la la la, oh spinnin’ sweet Jolene
I’m a poet of the ocean, you’re a poet of the wind
La la la la la la la, oh spinnin’ sweet Jolene
I’m a poet of the ocean, you’re a poet of the wind

О, ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля
* свист *

Ля-ля-ля-ля-ля-ля, о, крутая, сладкая Джолин
Я поэт океана, ты поэт ветра
Ля-ля-ля-ля-ля-ля, о, крутая, сладкая Джолин
Я поэт океана, ты поэт ветра