Aselin Debison – The Gift перевод и текст
Текст:
A poor orphan girl named Maria
Was walking to market one day
She stopped for to rest by the road side
Where a bird with a broken wing lay
Перевод:
Бедная сирота по имени Мария
Ходил на рынок один день
Она остановилась, чтобы отдохнуть у дороги
Где лежала птица со сломанным крылом
A few moments passed ’til she saw it
For its feathers were covered with sand
And soon—clean and wrapped—it was traveling
In the warmth of Maria’s small hand
She happily gave her last peso
On a cage made of rushes and twine
She fed it loose corn from the market
And watched it grow stronger with time
Now the gift-giving service was coming
And the church shone with tinsel and light
And all of the town folk brought presents
To lay by the manger that night
There were diamonds, incense and perfumes
In packages fit for a king
But for one ragged bird in a small cage
Maria had nothing to bring
She waited ’til just before midnight
So no one would see her go in
And crying she knelt by the manger
For her gift was unworthy of Him
Then a voice spoke to her through the darkness,
«Maria, what brings you to Me?
If the bird in the cage is your offering,
Open the door, let Me see.»
Though she trembled, she did as He asked her
And out of the cage the bird flew
Прошло несколько минут, пока она не увидела
Для его перья были покрыты песком
И вскоре — чистый и завернутый — он путешествовал
В тепле маленькой руки Марии
Она с радостью дала свой последний песо
На клетке из тростника и шпагата
Она кормила его сыпучей кукурузой с рынка
И смотрел, как он становится сильнее со временем
Теперь служба подарков приближается
И церковь сияла мишурой и светом
И все жители города принесли подарки
Лежать той кормушкой в ту ночь
Там были бриллианты, ладан и парфюмерия
В пакетах подходит для короля
Но за одну потрепанную птицу в маленькой клетке
Марии было нечего принести
Она ждала до полуночи
Так что никто не увидит ее
И плача, она опустилась на колени у кормушки
Потому что ее дар был недостойен Его
Тогда голос говорил с ней в темноте,
«Мария, что привело тебя ко Мне?
Если птица в клетке является вашим предложением,
Открой дверь, дай Мне увидеть «.
Хотя она дрожала, она сделала, как Он просил ее
И из клетки вылетела птица
On a wing that had healed good as new
And just then the midnight bells rang out
And the little bird started to sing
A song that no words could recapture
For its beauty was fit for a king
Now Maria felt blessed just to listen
To the cascade of notes sweet and long
As her offering was lifted to Heaven
By the very first nightingale’s song
На крыле, которое исцелен как новый
И только тогда прозвенели полуночные колокола
И маленькая птичка начала петь
Песня, которую невозможно вернуть словами
По своей красоте годился для царя
Теперь Мария чувствовала себя благословенной, просто чтобы слушать
К каскаду нот сладких и длинных
Когда ее жертва была поднята на небеса
По самой первой песне соловья