Ashley Monroe – Orphan перевод и текст
Текст:
How does a sparrow know more than I?
When it’s mother is gone, it learns how to fly
With no direction, its wings in the wind
How does a bird know more than I?
Перевод:
Откуда воробей знает больше меня?
Когда его матери нет, она учится летать
Без направления, его крылья на ветру
Откуда птица знает больше меня?
How does the winter know to hold on
When it’s scared of it’s shadow and flowers are gone?
The leaves all lay sleepin’, prayin’ to hear spring-time songs
How does the winter know to hold on?
Nobody told me what I should do
When the world starts to rumble and shake under you
How does an orphan find its way home?
Reach out with no hand to hold
How do I make it alone?
What keeps a river runnin’ that way?
Is it slave to the ocean, a wild runaway?
Does it shed a tear, all who have drowned in its wake?
What keeps a river runnin’ that way?
Nobody told me what I should do
When the world starts to rumble and shake under you
How does an orphan find its way home?
Reach out with no hand to hold
How do I make it alone?
Nobody told me what I should do
When the world starts to rumble and shake under you
How does an orphan find its way home?
And I reach out with no hand to hold
How do I make it alone?
How does a sparrow know more than I?
When it’s mother is gone, it learns how to fly
Как зима знает, чтобы держаться
Когда он боится своей тени и цветы исчезли?
Листья все спят, молятся, чтобы услышать весенние песни
Как зима знает, как продержаться?
Никто не сказал мне, что я должен делать
Когда мир начинает грохотать и дрожать под вами
Как сирота находит дорогу домой?
Протяни без руки, чтобы держать
Как мне сделать это один?
Что держит реку таким образом?
Это раб океана, дикий беглец?
Не пролил ли он всех, кто утонул?
Что держит реку таким образом?
Никто не сказал мне, что я должен делать
Когда мир начинает грохотать и дрожать под вами
Как сирота находит дорогу домой?
Протяни без руки, чтобы держать
Как мне сделать это один?
Никто не сказал мне, что я должен делать
Когда мир начинает грохотать и дрожать под вами
Как сирота находит дорогу домой?
И я протягиваю руку, чтобы не держать
Как мне сделать это один?
Откуда воробей знает больше меня?
Когда его матери нет, она учится летать