Atmosphere – A Tall Seven And Seven перевод и текст
Текст:
Yo can I get a Seven and Seven over here?
Yo can I get a Cranberry Citron?
A tall one?
No, no, lemme get a Newcastle, a Newcastle
Перевод:
Эй, я могу получить Семь и Семь здесь?
Эй, я могу получить клюквенный цитрон?
Высокий?
Нет, нет, дай мне Ньюкасл, Ньюкасл
Yo homie
Had I known
That you’d a grown
Into a full-blown example of how to act like an asshole
I never would have introduced you to booze and skipping school
‘Cause right now I feel responsible to find an answer
Yo, yo, back in junior high when you and I started getting high
Life was just a joke, we was too young to know the punch-line
And you would sooner die then realize you’re running out of time
Who’s to decide there’s no more recess after lunch-time
Bam, here you am, intoxicated again
Yo, how you doin’ man?
Yeah it’s good to see you
Bam, here you am, intoxicated again
He used to be my man, understand?
I believe you’ve slightly exceeded (slight exceeded)
How many of them drinks that you think you need when
You’re trying to boost the bonus points and reinforce your voice
But I’m not trying to walk within your obnoxiousness (hell naw)
We used to be friends back in the day when you had direction
But that was before your brain felt that infection
And I ain’t claiming innocence
I was right there with you then
I’m just sayin’
While we was waiting to move up, some of us grew up
We all knew what the difference between wrong and right was
Эй, братан
Если бы я знал
Что ты вырос
В полномасштабный пример того, как действовать как мудак
Я бы никогда не познакомил тебя с пьянкой и пропуском школы
Потому что сейчас я чувствую ответственность найти ответ
Йо-йо, вернулась в среднюю школу, когда мы с тобой начали расти
Жизнь была просто шуткой, мы были слишком молоды, чтобы понять изюминку
И ты скорее умрешь, чем поймешь, что у тебя не хватает времени
Кто решит, что после обеда перерывов больше нет
Бэм, вот ты, снова опьяненный
Эй, как дела, чувак?
Да, приятно видеть тебя
Бэм, вот ты, снова опьяненный
Он раньше был моим мужчиной, понимаешь?
Я полагаю, что вы немного превысили
Сколько из них пьет, что вы думаете, когда вам нужно
Вы пытаетесь увеличить бонусные очки и укрепить свой голос
Но я не пытаюсь идти в пределах вашего противного (ад нау)
Мы были друзьями в тот день, когда у вас было направление
Но это было до того, как ваш мозг почувствовал эту инфекцию
И я не претендую на невиновность
Я был там с тобой тогда
Я просто говорю
Пока мы ждали, чтобы подняться, некоторые из нас выросли
Мы все знали, в чем разница между неправильным и правильным
But from what I see, you’ve established the persona
Basis, built from foundation, for emulating the genre, drama
Without taking a moment to ponder, the trail of karma that you’ve weaved
Through the field that you’ve wandered
No longer am I shocked by the things you do
I’m just confused as to why it’s gotta be me to confront you
I guess nobody else gives a damn
So I gotta go for self, ’cause I’m a man
Understand?
And you can take it as concern
Or you can see it as your ego getting burned
Either way, tonight yo, one of us is gonna learn
And I guess nobody else gives a damn
But see I do
Because you used to be my man, understand?
And even if it means you beat me down to the cement
It’s all love, I need to see you stick around until the end
Bam, intoxicated again (right?)
Bam, intoxicated again (’cause I’m a man, understand?)
Но из того, что я вижу, вы установили личность
Основа, построенная из фундамента, для подражания жанру, драма
Не тратя времени на размышления, след кармы, который вы проложили
Через поле, которое вы блуждали
Я больше не в шоке от того, что ты делаешь
Я просто не понимаю, почему я должен противостоять тебе
Я думаю, что никто больше не наплевать
Так что я должен идти на себя, потому что я мужчина
Понимаю?
И вы можете принять это как заботу
Или вы можете видеть это как ваше эго сжигают
В любом случае, сегодня вечером, один из нас будет учиться
И я думаю, что никто больше не наплевать
Но я вижу
Потому что ты был моим мужчиной, понимаешь?
И даже если это означает, что вы меня победили
Это все любовь, мне нужно, чтобы ты остался до конца
Бэм, снова опьяненный (верно?)
Бэм, снова опьяненный (потому что я мужчина, понимаете?)