August Burns Red – An American Dream перевод и текст
Текст:
Suffocation.
Suffocate with no room to breath.
Forgive us for ‘now’ is too late.
This is not an American dream.
Перевод:
Удушье.
Задыхаться без возможности дышать.
Прости нас за «сейчас», слишком поздно.
Это не американская мечта.
This is no longer an American dream.
We’re trying to breath underwater.
The few, the proud, no longer sing their song.
One nation under God, it’s us against the world.
We’ve cut the tongue from society, forcing consumption, never hearing ‘no.’
We’ve brainwashed our children to believe this is destiny.
Spoiled rotten, still counting their 1, 2, 3’s.
Forgive us for ‘now’ is too late.
Forgive us for fueling the flame.
This is not an American dream any longer, as we’ve become spoiled, rotten, counting our 1, 2, 3’s.
Disease infesting our young, beauty has become the beast.
We’re trying to breath underwater.
The few, the proud, no longer sing their song.
One nation under God, it’s us against the world.
We’ve cut the tongue from society, forcing consumption, never hearing ‘no.’
We’ve brainwashed our children to believe this is destiny.
Spoiled rotten, still counting their 1, 2, 3’s.
Forgive us for ‘now’ is too late.
Forgive us for fueling the flame.
This is not an American dream any longer, as we’ve become spoiled, rotten, counting our 1, 2, 3’s.
Disease infesting our young, beauty has become the beast.
Это больше не американская мечта.
Мы пытаемся дышать под водой.
Немногие, гордые, больше не поют свою песню.
Одна нация под Богом, это мы против мира.
Мы отрезали язык от общества, принуждая потребление, никогда не слыша «нет».
Мы промыли мозги нашим детям, чтобы поверить, что это судьба.
Испорченные гнилые, все еще считающие их 1, 2, 3-е.
Прости нас за «сейчас», слишком поздно.
Прости нас за разжигание пламени.
Это больше не американская мечта, поскольку мы стали испорченными, гнилыми, считая наши 1, 2, 3.
Болезнь, кишащая нашим молодым, красавица превратилась в зверя.
Мы пытаемся дышать под водой.
Немногие, гордые, больше не поют свою песню.
Одна нация под Богом, это мы против мира.
Мы отрезали язык от общества, принуждая потребление, никогда не слыша «нет».
Мы промыли мозги нашим детям, чтобы поверить, что это судьба.
Испорченные гнилые, все еще считающие их 1, 2, 3-е.
Прости нас за «сейчас», слишком поздно.
Прости нас за разжигание пламени.
Это больше не американская мечта, поскольку мы стали испорченными, гнилыми, считая наши 1, 2, 3.
Болезнь, кишащая нашим молодым, красавица превратилась в зверя.