Austin Basham – Oh! перевод и текст
Текст:
In doing what I say I am a coward,
But to preach the words I’m pretty brave.
Shakespeare died like a wilted flower.
Even the wisest must be saved.
Перевод:
Делая то, что я говорю, я трус,
Но чтобы проповедовать слова, я довольно смелый.
Шекспир умер как увядший цветок.
Даже самый мудрый должен быть спасен.
And I said, oh my God what have we done?
We’ll make it right, make it right, put out the fire.
I hid myself like blood in the snow,
And I cursed my God then awoke on a boat.
Strong winds brewed an angry storm,
so I dove overboard like a hook with a worm.
Then a big fish swam on over and swallowed me up,
So I camped there for a few days til he spit me out.
Now I’ll go go go swimming in the sea; the sea of seas.
And I said, oh my God what have we done?
We’ll make it right, make it right, put out the fire.
This wall is coming down as trumpets sound; I’m not a liar.
Take a sip of wine, some fruit from the vine I’m alright.
Oh what did you say? I can’t understand you, I don’t understand it.
And all the work we did, it was all done in vain. It was done in vain.
Oh the tower of Babel has fallen to the ground. Fallen to the ground.
And I said oh my God what have we done?
We’ll make it right, make it right, put out the fire.
This wall is coming down as trumpets sound; I’m not a liar.
Take a sip of wine, some fruit from the vine I’m alright.
We’ll make it right, make it right, make it right.
Being shipped across the globe without a tongue to say I love you.
To say I love you. And oh, what a wretched state I’m in,
At least now I know I need you.
I know I need you. I know I need you.
И я сказал, Боже мой, что мы сделали?
Мы исправим это, исправим, потушим огонь.
Я прятался, как кровь в снегу,
И я проклял Бога, а потом проснулся на лодке.
Сильный ветер сварил злой шторм,
поэтому я нырнул за борт, как крюк с червем.
Затем большая рыба уплыла и поглотила меня,
Так что я остановился там на несколько дней, пока он не выплюнул меня.
Теперь я пойду пойду купаться в море; море морей.
И я сказал, Боже мой, что мы сделали?
Мы исправим это, исправим, потушим огонь.
Эта стена рушится как звук труб; Я не лжец.
Сделай глоток вина, немного фруктов с лозы, я в порядке.
О, что ты сказал? Я не могу тебя понять, я не понимаю этого.
И вся работа, которую мы сделали, все было сделано напрасно. Это было сделано напрасно.
О, Вавилонская башня упала на землю. Упал на землю.
И я сказал, Боже мой, что мы сделали?
Мы исправим это, исправим, потушим огонь.
Эта стена рушится как звук труб; Я не лжец.
Сделай глоток вина, немного фруктов с лозы, я в порядке.
Мы исправим это, исправим, исправим.
Будучи отправленным по всему миру без языка, чтобы сказать, что я люблю тебя.
Сказать, что я люблю тебя. И о, в каком ужасном состоянии я нахожусь,
По крайней мере, теперь я знаю, что ты мне нужен.
Я знаю, что ты мне нужен. Я знаю, что ты мне нужен.
We’ll make it right. Make it right. Make it right.
Мы сделаем это правильно. Сделать это правильно. Сделать это правильно.