Aviators – Dystopian Fiction перевод и текст
Текст:
Take out all the bad in the world
What’s left in it?
Where’s the next gleaming hope?
Indefinite
Перевод:
Убери все плохое в мире
Что в нем осталось?
Где следующая блестящая надежда?
неопределенный
But not alone (but not alone, but not alone)
Gave you what I had to give
And it’s not enough
I need a shred of purpose
When living gets rough
I need a place unbroken
To call my home (to call my home, to call my home)
Dark times
Of our war crimes
When the bombs we build come back down through the roof
We are live wires
In the crossfire
And the pages of our lives aren’t bulletproof
I’m a dead man
In the wasteland
I’m a soldier fighting for superstition
Under search lights
In the long nights
We’ve been written like dystopian fiction
Love exists in pain
Even in our tragedy
When the world spins
And we lose our gravity
Nobody can shoot me down
Not just yet (not just yet, not just yet)
Но не один (но не один, но не один)
Дал тебе то, что я должен был дать
И этого мало
Мне нужен кусок цели
Когда жизнь становится грубой
Мне нужно место не разбитое
Позвонить домой (позвонить домой, позвонить домой)
Темные времена
Из наших военных преступлений
Когда бомбы, которые мы строим, возвращаются через крышу
Мы живые провода
Под перекрестным огнем
И страницы нашей жизни не пуленепробиваемые
Я покойник
В пустоши
Я солдат, борющийся за суеверия
Под поисковыми огнями
Длинными ночами
Мы были написаны как антиутопия
Любовь существует в боли
Даже в нашей трагедии
Когда мир вращается
И мы теряем нашу серьезность
Никто не может сбить меня
Не только пока (не просто пока, не просто пока)
We’re screaming
Into the rain
When those above us
Have long gone insane
Give me the strength I need
To forget (to forget, to forget)
Dark times
Of our war crimes
When the bombs we build come back down through the roof
We are live wires
In the crossfire
And the pages of our lives aren’t bulletproof
I’m a dead man
In the wasteland
I’m a soldier fighting for superstition
Under search lights
In the long nights
We’ve been written like dystopian fiction
I don’t wanna look back now
But I can’t find the way out
So I won’t do it
On my own
We are stronger now as one
We will never have to run
Or face the world alone
Dark times (dark times)
Of our war crimes
When the bombs we build come back down through the roof
We are live wires (live wires in the crossfire)
In the crossfire
And the pages of our lives aren’t bulletproof
Dark times
Of our war crimes
When the bombs we build come back down through the roof
We are live wires
In the crossfire
And the pages of our lives aren’t bulletproof
I’m a dead man
In the wasteland
I’m a soldier fighting for superstition
Under search lights
In the long nights
We’ve been written like dystopian fiction
Мы кричим
В дождь
Когда те над нами
Давно сошел с ума
Дай мне силы, которые мне нужны
Забыть (забыть, забыть)
Темные времена
Из наших военных преступлений
Когда бомбы, которые мы строим, возвращаются через крышу
Мы живые провода
Под перекрестным огнем
И страницы нашей жизни не пуленепробиваемые
Я покойник
В пустоши
Я солдат, борющийся за суеверия
Под поисковыми огнями
Длинными ночами
Мы были написаны как антиутопия
Я не хочу оглядываться сейчас
Но я не могу найти выход
Так что я не буду этого делать
Самостоятельно
Теперь мы сильнее
Нам никогда не придется бежать
Или лицом к лицу с миром
Темные времена (темные времена)
Из наших военных преступлений
Когда бомбы, которые мы строим, возвращаются через крышу
Мы живые провода (живые провода в перекрестном огне)
Под перекрестным огнем
И страницы нашей жизни не пуленепробиваемые
Темные времена
Из наших военных преступлений
Когда бомбы, которые мы строим, возвращаются через крышу
Мы живые провода
Под перекрестным огнем
И страницы нашей жизни не пуленепробиваемые
Я покойник
В пустоши
Я солдат, борющийся за суеверия
Под поисковыми огнями
Длинными ночами
Мы были написаны как антиутопия