GLyr

Ayumi Hamasaki – Memorial Address

Исполнители: Ayumi Hamasaki
Альбомы: Ayumi Hamasaki – Ayumi Hamasaki - Memorial Address
обложка песни

Текст Ayumi Hamasaki – Memorial Address

Текст:

Romanized:

Munasawagi to tomo ni nemuri ni tsuita yofuke
Totemo kanashii yume o miteita no o oboeteru
Sono asa yokan wa chinmoku o yaburu youni

Naridashita denwa de genjitsu no mono to natta
Kokoro ni kienai kizuato o nokoshita mama
Anata wa hitori hoshi ni natta

Sayonara ne mou nido to aenai basho e itta none
Eien no wakare no tsumetasa o uke tomerarezu ni
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Atashi wa anata ni tashika ni aisarete tatte
Tatta ichido de ii kara

Owari naki hazu no kanashimi wa maku o tojite
Kisetsu mo kawatte samusa ga yake ni mi ni shimiru kedo

Are wa wasure mo shinai natsu no hajimari no hi de
Atashi no kawari ni kotoshi wa sora ga naki tsuzuketa
Datte amari nimo yume no tsuzuki no you de
Mada naku koto sae mo dekinai mama

Sayonara ne saigo no kotoba sae todokanai
Wakare no tsumetasa o iyatte hodo omoishirasareru
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Sugoshita ano hi o kuyandari shitenain datte
Tatta ichido de ii kara

Doushite sou yatte saigo no saigo made
Nee omoide dake o oiteku no

Sayonara ne mou nani kotoba aenai basho to itta no ne
Eien no wakare no tsumetasa o uketomerarezu ni
Kikasete hoshikatta no uso de kamawanai kara
Atashi wa anata ni tashika ni aisaretetatte
Tatta ichido de ii kara

Kore wa tada no yume no tsuzuki no mono gatari de
Atashi wa mada me ga sametenai dake to itte

Japanese:

胸騒ぎと共に 眠りに付いた夜更け
とても悲しい夢を 見ていたのを覚えてる
その朝予感は 沈黙を 破るように
鳴り出した電話で 現実の物となった
心に 消えない傷痕を 残したまま
貴方は 一人星になった

サヨナラね もう二度と会えないない場所へ 行ったのね
永遠の別れの冷たさを 受け止められずに
聞かせて欲しかった嘘で 構わないから
私は 貴方に確かに 愛されてたって
たった一度でいいから

終わり無きはずの 悲しみは 幕を閉じて
季節も変わって寒さが やけに身に染みるけど

あれは忘れもしない夏の 始まりの日で
私の代わりに今年は 空が泣き続けた
だって余りにも夢の 続きのようで
まだなくことさえも 出来ないまま

サヨナラね 最後の言葉さえ届かない
別れの冷たさを 嫌ってほど思い知らされる
聞かせて欲しかった嘘で 構わないから
過ごしたあの日々を 悔やんだりしてないんだって
たった一度でいいから

どうしてそうやって最後の最後まで
ねぇ 思い出だけを置いてくの

サヨナラね もう二度とあえない場所へ 行ったのね
永遠の別れの冷たさを 受け止められずに
聞かせて欲しかった嘘で 構わないから
私は 貴方に確かに 愛されてたって
たった一度でいいから

これはただの夢の 続きの物語で
私はまだ目が覚めてないだけといって

English translation:

I remember I went to sleep with a presentiment late at night
And had a very sad dream
On the morning the phone started to ring, breaking the silence
And the presentiment became a reality
Leaving an indelible scar on my heart
You became a star alone

Goodbye, you went to the place where we can never meet again
I can’t accept the coldness of the eternal parting
I wish I could have heard from you
That I had certainly been loved by you
Only once, even if it had been a lie

The sorrow I had thought to be endless came to an end
The season has changed and I feel its biting cold

But I never forget that starting day of summer
The sky kept on crying instead of me this year
I feel as if I were living in the continuation of the dream
And still can’t even cry

Goodbye, even my last words don’t reach you
I’m made to realize the coldness of the parting
I wish I could have heard from you
That you never regretted the days we had spent together
Only once, even if it had been a lie

Why do you do in such a way
As leaving memories alone to the very end?

Goodbye, you went to the place where we can never meet again
I can’t accept the coldness of the eternal parting
I wish I could have heard from you
That I had certainly been loved by you
Only once, even if it had been a lie

Please tell me this is only the story of the continuing dream
And that I’m not yet awake

Альбом

Ayumi Hamasaki – Ayumi Hamasaki - Memorial Address