Bad Brains – At The Movies перевод и текст
Текст:
Here’s to the maker, the film double taker, the illusion type faker
Guaranteed shaker, paravision viewer, or it just may seem lost the real scope of life
The hope of life, to cope with life, and found it on the screen
And how many times have we heard that line
Перевод:
Вот к создателю, двойному фильму, обманщику иллюзий
Гарантированный шейкер, зритель от просмотра или просто может показаться потерянным в реальной жизни
Надежда на жизнь, справиться с жизнью и найти ее на экране
И сколько раз мы слышали эту строку
Never in my time
Hey, what can it be on the big white screen
Hey how can you see you’re living in a 3D
I guess you think you’re at the movies somewhere
I guess you think you’re at the movies somewhere
I guess you think you’re at the movies somewhere
I guess you think you’re at the movies somewhere
Stale popcorn don’t you stand in your chair
Stale popcorn don’t you stand in your chair
Stale popcorn don’t you stand in your chair
Stale popcorn don’t you stand in your chair
A child is influenced by the make believe
To take advantage of this truth is cold hearted sin
So I say to youth right now. Don’t sway to the unjust
No matter what they say, never give in, never give in
Hey, what can it be on the big white screen
Hey how can you see you’re living in a movie
Никогда в мое время
Эй, что это может быть на большом белом экране
Эй, как вы можете видеть, что вы живете в 3D
Я думаю, вы думаете, что вы где-то в кино
Я думаю, вы думаете, что вы где-то в кино
Я думаю, вы думаете, что вы где-то в кино
Я думаю, вы думаете, что вы где-то в кино
Несвежий попкорн, не стой в кресле
Несвежий попкорн, не стой в кресле
Несвежий попкорн, не стой в кресле
Несвежий попкорн, не стой в кресле
Ребенок находится под влиянием воображения
Воспользоваться этой истиной – грех
Так что я говорю молодежи прямо сейчас. Не склоняйся к несправедливости
Что бы они ни говорили, никогда не сдавайся, никогда не сдавайся
Эй, что это может быть на большом белом экране
Эй, как вы можете видеть, что вы живете в кино