Barbara Mandrell – It Must Have Been The Mistletoe (Our First Christmas) перевод и текст
Текст:
It must have been the mistletoe
The lazy fire
The fallin’ snow
The magic in the frosty air
Перевод:
Должно быть, это была омела
Ленивый огонь
Падающий снег
Магия в морозном воздухе
It must have been the pretty lights
That glistened in the Silent Night
Or maybe just the stars so bright that shined above you
Our first (first) Christmas more then we’d been dreaming of
Old Saint (Old Saint) Nicolas had his fingers crossed that we would fall in love
It could have been the holiday
The midnight ride upon a sleigh
The country side all dressed in white
That crazy snowball fight
It could have been the steeple bell
That wrapped us up within it’s spell
It only took one kiss to know
It must have been the mistletoe
Our first (first) Christmas more then we’d been dreaming of
Old Saint (Old Saint) Nicolas must have known that kiss would leave to all of this
It must have been the mistletoe
The lazy fire
The fallin’ snow
The magic in the frosty air
That made me love you
On Christmas eve a wish came true
The night I fell in love with you
It only took one kiss to know
It must have been (the mistletoe)
It must have been the mistletoe (mistletoe)
Должно быть, это были красивые огни
Это блестело в тихой ночи
Или, может быть, просто такие яркие звезды, которые сияли над тобой
Наше первое (первое) Рождество больше, чем мы мечтали
Старый Святой (Old Saint) Николас скрестил пальцы, чтобы мы влюбились
Это мог быть праздник
Полуночный прокат на санях
Деревенская сторона все одета в белое
Этот безумный снежный бой
Это мог быть колокольня
Это окутало нас заклинанием
Потребовался только один поцелуй, чтобы узнать
Должно быть, это была омела
Наше первое (первое) Рождество больше, чем мы мечтали
Старый Святой (Old Saint) Николас, должно быть, знал, что поцелуй оставит все это
Должно быть, это была омела
Ленивый огонь
Падающий снег
Магия в морозном воздухе
Это заставило меня любить тебя
В канун Рождества желание исполнилось
Ночь, когда я влюбился в тебя
Потребовался только один поцелуй, чтобы узнать
Должно быть (омела)
Должно быть, это была омела (омела)
The magic in the frosty air
That feeling everywhere
It must have been the mistletoe (mistletoe)
The lazy fire, the fallin’ snow (fallin’ snow)
The magic in the frosty air
That made me love you
It must have been the mistletoe (mistletoe)
The lazy fire, the fallin’ snow (fallin’ snow)
The magic in the frosty air
That feeling everywhere
Магия в морозном воздухе
Это чувство везде
Должно быть, это была омела (омела)
Ленивый огонь, падающий снег (падающий снег)
Магия в морозном воздухе
Это заставило меня любить тебя
Должно быть, это была омела (омела)
Ленивый огонь, падающий снег (падающий снег)
Магия в морозном воздухе
Это чувство везде