Barbara Mandrell – Kaw–Liga перевод и текст
Текст:
Kaw-liga was a wooden Indian standing by the door
He fell in love with an Indian maiden over in the antique store
Kaw-liga just stood there and never let it show
So she could never answer «yes» or «no»
Перевод:
Кау-лига была деревянным индейцем, стоящим у двери
Он влюбился в индийскую деву в антикварном магазине
Кау-лига просто стояла там и никогда не позволяла это показать
Поэтому она никогда не могла ответить «да» или «нет»
Poor ol’ Kaw-liga, he never got a kiss
Poor ol’ Kaw-liga, he don’t know what he missed
Is it any wonder that his face is red?
Kaw-liga, that poor ol’ wooden head
He always wore his Sunday feathers and held a tomahawk
The maiden wore her beads and braids and hoped some day he’d talk
Kaw-liga, too stubborn to ever show a sign
Because his heart was made of knotty pine
Kaw-liga was a lonely Indian, never went nowhere
His heart was set on the Indian maid with the coal black hair
Kaw-liga just stood there and never let it show
So she could never answer «yes» or «no»
And then one day a wealthy customer bought the Indian maid
And took her, oh, so far away, but ol’ Kaw-liga stayed
Kaw-liga just stands there as lonely as can be
And wishes he was still an old pine tree
Бедный старый Кау-лига, он так и не получил поцелуй
Бедный старый Кау-лига, он не знает, что он пропустил
Стоит ли удивляться, что его лицо красное?
Кау-лига, эта бедная старая голова
Он всегда носил свои воскресные перья и держал томагавк
Девушка носила ее бусы и косы и надеялась, что когда-нибудь он заговорит
Кау-лига, слишком упрямая, чтобы когда-либо показывать знак
Потому что его сердце было сделано из сучковатой сосны
Кау-лига была одиноким индейцем, никогда не уходила в никуда
Его сердце было на индийской горничной с угольно-черными волосами
Кау-лига просто стояла там и никогда не позволяла это показать
Поэтому она никогда не могла ответить «да» или «нет»
И вот однажды богатый клиент купил индийскую горничную
И забрал ее, о, так далеко, но Ол Кау-лига осталась
Кау-лига просто стоит так одиноко, как только может
И желает, чтобы он был еще старой сосной