Barbra Streisand – Cornet Man перевод и текст
Текст:
Fanny convinces Eddie she has talent and he agrees to teach her the specialty for the next audition. She gets the job.
Fanny:
Well—
I just put the kids to sleep
Перевод:
Фанни убеждает Эдди, что у нее есть талант, и он соглашается преподавать ей специальность для следующего прослушивания. Она получает работу. Span>
Fanny: span>
Что ж–
Я просто усыпляю детей
Took my sweet man’s satchel down
And watched him pack,
I said, «Darlin’, while the stove still smolders,
Unpin your woman’s hair and rub her shoulders.»
I threw myself across the doorway
Beggin’, «Stay, sweet man, stay,»
But there’s more in my man’s life
Than this old hag.
It’s Jelly Roll Morton, and a shiny cornet,
And jazzin’ the rag!
The lady ain’t been born
Can take the place of a horn,
With a cornet man.
A-goin’ where there’s blowin’,
Trav’lin’ cornet man.
Just anytime they call him
He’ll leave his wife and kiddies
Sittin’ with their tongues out
To play for peanuts in a dive
And blow his lungs out.
He’ll hop a choo-choo on a moment’s notice
To play some dates with Billy Bates
Or Rag-time Otis!
The lady ain’t see light
Can give a horn a fair fight
Снял ранец моего сладкого человека
И смотрел, как он пакуется,
Я сказал: «Дорогая», а плита все еще тлеет,
Расстегни волосы своей женщины и потри ее плечи. ”
Я бросился через дверной проем
Начни, “Стой, милый человек, останься”
Но есть больше в жизни моего мужчины
Чем эта старая карга.
Это Джелли Ролл Мортон и блестящий корнет,
И тряпка!
Леди не родилась
Может занять место рога,
С человеком в корнете.
Иди туда, где дует,
Trav’lin ‘корнет человек.
Просто в любое время они называют его
Он оставит свою жену и детишек
Сижу с их языками
Играть за арахис в погружении
И взорвать его легкие.
Он будет прыгать чу-чу в любой момент
Чтобы сыграть несколько дат с Билли Бейтсом
Или рваное время Отис!
Леди не видит свет
Может дать рогу честный бой
A rootin’, shootin’, ever-tootin’ Dapper Dan
Who carries in his satchel
A powder-blue Norfolk suit,
A silver-plated wah-wah mute,
There is whiskey, gamblin’—each one is a curse,
But I’m up against a devil that’s worse.
Yes, a horn is my thorn,
My trav’lin’ cornet man!
Kill yourself! Tell me about it! Yeah! Yeah!
A powder-blue Norfolk suit,
I said a silver-plated wah-wah mute,
Oh, he’s shy on height,
He’s short on weight,
But he’s the only man can make my coffee perculate,
A Dapper Dan,
My cornet-playin’ man.
After the performance, Nick Arnstein comes backstage,
elegant in formal dress, to pay off a gambling debt to Keeney.
Nick has seen the show and tells Fanny she’s going to be a
big star some day. Fanny asks how much Keeney is paying her,
and Nick manages to jack up her salary by pretending to bid on
behalf of a competitor. He gives her his card and kisses her hand.
Eddie asks Fanny out for a date, but she only wants to be friends;
already she has fallen for Nick, but imagines she’ll never see him
again.
Корень, стреляющий, вечно любящий Dapper Dan
Кто носит в своей сумке
Порошко-синий костюм Норфолка,
Посеребренная вау-вау немая,
Виски, азартные игры – каждое проклятие,
Но я против дьявола, который хуже.
Да, рог – это моя шип,
Мой травелин корнет человек!
Убей себя! Расскажи мне об этом! Да! Да!
Порошко-синий костюм Норфолка,
Я сказал посеребренный вау-вау немой,
О, он стесняется роста,
У него низкий вес,
Но он единственный, кто может сделать мой кофе перкулированным,
Данпер Дэн,
Мой человек, играющий на корнете.
После спектакля Ник Арнштейн возвращается за кулисы,
элегантный в парадной одежде, чтобы погасить долг перед игрой перед Кини.
Ник видел шоу и говорит Фанни, что она будет
одна большая звезда Фанни спрашивает, сколько Кини платит ей,
и Нику удается поднять зарплату, делая вид, что предлагает
от имени конкурента. Он дает ей свою карточку и целует ее руку.
Эдди приглашает Фанни на свидание, но она хочет только подружиться;
она уже влюбилась в Ника, но воображает, что никогда его не увидит
опять таки.