GLyr

Barbra Streisand – Who Taught Her Everything?

Исполнители: Barbra Streisand
Альбомы: Barbra Streisand – Barbra Streisand - Funny Girl
обложка песни

Barbra Streisand – Who Taught Her Everything? перевод и текст

Текст:

Months later, Fanny has had a telegram from Florenz Ziegfeld; Eddie suspects it’s a job offer. Eddie and Mrs. Brice fantasize as they help Fanny get ready for this interview:

Mrs. Brice:
Eddie, the Ziegfeld Follies!
Now she belongs to the ages!

Перевод:

Несколько месяцев спустя Фанни получила телеграмму от Флоренц Зигфельд; Эдди подозревает, что это предложение о работе. Эдди и миссис Брайс фантазируют, помогая Фанни подготовиться к этому интервью:

Миссис Brice:
Эдди, Фолли Зигфельда!
Теперь она принадлежит векам!

My work is done,
My work is done,

Eddie:
Our work is done,
She doesn’t need us,
She’ll have cake,
We’ll have crumbs.
Be careful of the stage door,
Here she comes, here she comes.
Hello, Fanny, hello.

Mrs. Brice:
Hello, Fanny—it’s me—Mama.
What do you mean—Mama who?

Eddie:
It’s good to see her . . . from afar,

Mrs. Brice:
I lost a daughter but I gained a star.

Eddie:
That’s Broadway!
And
Who taught her ev’rything she knows?
I taught her ev’rything she knows—
She sings like a bird—
(Whistles)
Yes, indeed!
But who used to stand there

Моя работа выполнена,
Моя работа выполнена,

Эдди:
Наша работа выполнена,
Она нам не нужна,
У нее будет торт,
У нас будут крошки.
Будь осторожен со сценой,
Вот и она, вот и она.
Привет, Фанни, привет.

Миссис Brice:
Привет, Фанни – это я – мама.
Что ты имеешь в виду – мама кто?

Эдди:
Приятно видеть ее. , , издалека,

Миссис Brice:
Я потерял дочь, но я получил звезду.

Эдди:
Это Бродвей!
И
Кто научил ее всему, что она знает?
Я научил ее всему, что она знает …
Она поет как птица
(Свист)
Да, в самом деле!
Но кто раньше стоял там

And feed her the seed?
Who taught her how to pick her clothes?
Mrs. Brice:
Eddie, that I did.
Eddie:
Yeah, but who taught her her how to tap her toes?
But will she admit it?
Kid, you said it.
They all forget they know ya
When it comes to credit.
Tell me have you ever seen her take this pose?
I taught her ev’rything—
How to hoof,
And how to sing,
I taught her ev’rything she knows.
Mrs. Brice:
Wait, Eddie—she’ll blame us yet.
Who taught her ev’rything she knows?
Eddie:
Let me hear it, Rosie.
Mrs. Brice:
I taught her ev’rything she knows.
Eddie:
Ain’t it the truth!
Mrs. Brice:
That mischievous smile,
The devil may care,
You don’t pull
Such mannerisms
Out of the air.
The men who are older might prefer
The original manufactur-er.
Both:
It hurts me to say it,
But why not be fair—
When you see her on the stage
You’re seein’ me there.
Mrs. Brice:
She still has trouble executin’ one of those,
Eddie:
If they could have paid the price,
They’d have hired Rosie Brice,
Mrs. Brice:
Who stands after every show
Sellin’ matches in the snow.
Eddie:
But in the world of grease paint,
That’s the way it goes.
Both:
We taught her everything—
How to hoof and how to sing,
We taught her how to wack
A joke from here to Hackensack—ya, ha, ha, ha!
We taught her everything,
We taught her ev’rything she knows.

И кормить ее семенем?
Кто научил ее подбирать одежду?
Миссис Brice:
Эдди, что я и сделал.
Эдди:
Да, но кто научил ее, как постукивать пальцами?
Но признает ли она это?
Малыш, ты это сказал.
Они все забывают, что знают тебя
Когда дело доходит до кредита.
Скажи мне, ты когда-нибудь видел, чтобы она приняла эту позу?
Я научил ее всему
Как копыта,
И как петь,
Я научил ее всему, что она знает.
Миссис Brice:
Подожди, Эдди – она ​​нас пока обвинит.
Кто научил ее всему, что она знает?
Эдди:
Дай мне услышать это, Рози.
Миссис Brice:
Я научил ее всему, что она знает.
Эдди:
Разве это не правда!
Миссис Brice:
Эта озорная улыбка,
Дьявол может заботиться,
Ты не тянешь
Такие манеры
Из воздуха.
Мужчины старше
Оригинальный производитель.
Оба:
Мне больно это говорить,
Но почему бы не быть справедливым
Когда ты видишь ее на сцене
Ты видишь меня там.
Миссис Brice:
У нее все еще проблемы с исполнением одного из них,
Эдди:
Если бы они могли заплатить цену,
Они бы наняли Рози Брайс,
Миссис Brice:
Кто стоит после каждого шоу
Продаю спички на снегу.
Эдди:
Но в мире жирной краски,
Вот так все и идет.
Оба:
Мы научили ее всему …
Как копыта и как петь,
Мы научили ее дурачиться
Шутка отсюда в Хакенсак – да, ха, ха, ха!
Мы научили ее всему,
Мы научили ее всему, что она знает.

Альбом

Barbra Streisand – Barbra Streisand - Funny Girl