Bastille – Walk To Oblivion перевод и текст
Текст:
Ralph Pelleymounter:
When you fall asleep with your head upon my shoulder
When you’re in my arms but you’ve gone somewhere deeper
Are you going to age with grace?
Перевод:
Ральф Пеллимейнер: span>
Когда ты засыпаешь с головой на моем плече
Когда ты в моих руках, но ты ушел куда-то глубже
Собираетесь ли вы состариться с благодатью?
Are you going to age without mistakes?
Are you going to age with grace?
Are you going to leave a path to trace?
Are you going to age with grace?
Are you going to leave a path to trace?
Dan Smith:
When oblivion is calling out your name
You always take it further than I ever can
«What is you major malfunction, numbnuts?»
(I don’t wanna talk about it)
…
(I don’t wanna talk about it)
Собираетесь ли вы стареть без ошибок?
Собираетесь ли вы состариться с благодатью?
Собираетесь ли вы оставить путь для отслеживания?
Собираетесь ли вы состариться с благодатью?
Собираетесь ли вы оставить путь для отслеживания?
Дэн Смит: span>
Когда забвение зовет тебя по имени
Ты всегда делаешь это дальше, чем я могу
“Что у тебя за главный сбой, онбут?”
(Я не хочу говорить об этом)
…
(Я не хочу говорить об этом)