Bauhaus – Small Talk Stinks перевод и текст
Текст:
Small talk stinks
Small talk stinks
Small talk stinks
See the young man in his new gown
Перевод:
Светлый разговор воняет
Светлый разговор воняет
Светлый разговор воняет
Увидеть молодого человека в его новом платье
Talking up to his bouffant drag
Something that he’s never had
He says he loves you with flowers
A sentence should be like a serpent
Quick with a sting in its tail
String me a line that has meaning and depth
There’s no small talk with walky talkies
Small talk stinks.
I said it stinks
Small talk stinks
Small talk stinks.
You whisper sweet nothings chit-chat-back-chat
There’s no idle gossip in braille
Taking combs three times an day
Twice an hour
Indentikit cute lips from wall to wall
See the young man in his new gown
Stand in line for the photo call
Talking up to his bouffant drag
Small talk stinks
Small talk stinks
Small talk stinks
Small talk stinks
Говоря до его навязчивого сопротивления
То, чего у него никогда не было
Он говорит, что любит тебя с цветами
Предложение должно быть как змея
Быстро с жало в хвосте
Строка мне строка, которая имеет значение и глубину
Нет разговоров с рациями
Светлый разговор воняет.
Я сказал, что воняет
Светлый разговор воняет
Светлый разговор воняет.
Ты шепчишь сладкое ничего болтовня-чат-обратно-чат
Там нет пустых сплетен в Брайле
Принимать расчески три раза в день
Два раза в час
Индентикить милые губы от стены до стены
Увидеть молодого человека в его новом платье
Стенд в очереди на фото звонок
Говоря до его навязчивого сопротивления
Светлый разговор воняет
Светлый разговор воняет
Светлый разговор воняет
Светлый разговор воняет