Beach Boys – You’ve Got To Hide Your Love Away перевод и текст
Текст:
(All right.)
Here I stand…
(There you go.)
…head in hand…
Перевод:
(Все в порядке.)
Здесь я стою …
(Вот, пожалуйста.)
… голова в руке …
…Hide your tears…
(Let him sing it.)
(Oh!)
(He knows it better than I do.)
Ooom pom pom
(King Arthur!)
Here I stand, head in hand
Turn my face to the wall
If she’s gone I can’t go on
Feeling two foot small
(Shhhhhhhhh!)
(This is great!)
Everywhere people stare
Each and every day
I can see them laugh at me
And I hear them say
(Go!)
Hey!
Laughter
You’ve got to hide your love away
Hey!
Laughter
You’ve got to hide your love away
(Hey hey.)
How can I even try?
… Спрячь свои слезы …
(Пусть споет это.)
(Ой!)
(Он знает это лучше, чем я.)
Пом Пом Пом
(Король Артур!)
Здесь я стою с головой в руке
Поверни мое лицо к стене
Если она ушла, я не могу продолжать
Чувствуя две ноги
(Shhhhhhhhh!)
(Это круто!)
Везде люди смотрят
Каждый день
Я вижу, как они смеются надо мной
И я слышу, как они говорят
(Идти!)
Привет!
Смех span>
Тебе пришлось скрывать свою любовь
Привет!
Смех span>
Тебе пришлось скрывать свою любовь
(Эй, эй.)
Как я могу даже попробовать?
Hear them, see them
In the state I’m in
(Be quiet.)
How could she say to me
«Love will find a way»
Gather round, all you clowns
Let me hear you say
(Hey!)
Laughter
Hey, you’ve got to hide your love away
Hey, you’ve got to hide your love away
Do do doooo do-do-do
Doo bum bum do do
Do do dooo do
Dooo do-do-do
Do do do-do do do doooooo
(Wow, that was good.)
(Wow, that’s great!)
(That was really good.)
Hey! Somebody hid my teeth away
(Just call that number…)
Hey! Somebody hid my teeth away
(Everly Brothers.)
(Hey!)
(What’s the best Everly Brothers song? Besides, ah…)
(Go.)
(«Bird Dog.»)
(Who’s gonna fool with it?)
(You’re gonna fool with it. You and me.)
(You shouldn’t fool with an Everly Brothers song—you should do it right.)
(Just like we fooled with «Wake Up Little Susie.»)
(No, ah, «Devoted To You.»)
(«Devoted To You.» Well, Carl, do you know the guitar part?)
(Yeah.)
(You must know the guitar part.)
(Here, I’ve got it right here.)
(He’s gotta go check the … now.)
Lots of chatter and laughter
(That’s it!)
(How are you gonna sing a slow song like that one if nobody will shut up?)
(Hey, be quiet will ya?)
(Just die your hair bright red.)
(Hey, shh, just be quiet and let us sing it.)
(Just shut up for a little while because Brian and I are gonna sing it.)
(If you don’t know it, then shut up and go home!)
(Yes!
Laugh)
Услышать их, увидеть их
В состоянии я в
(Будь спокоен.)
Как она могла сказать мне
“Любовь найдет путь”
Соберитесь, все клоуны
Позволь мне услышать, как ты говоришь
(Привет!)
Смех span>
Эй, ты должен скрыть свою любовь
Эй, ты должен скрыть свою любовь
Do do Dooo Do-Do-Do
Ду бум бом делай
Делать дооо делать
Дооо, делай, делай, делай
Do do Do Do Do Doooooo
(Вау, это было хорошо.)
(Ух ты, здорово!)
(Это было очень хорошо.)
Привет! Кто-то спрятал мои зубы
(Просто позвоните по этому номеру …)
Привет! Кто-то спрятал мои зубы
(Everly Brothers.)
(Привет!)
(Какая самая лучшая песня Everly Brothers? Кроме того, ах …)
(Идти.)
(«Птичья собака».)
(Кто будет дурачиться с этим?)
(Ты будешь дурачиться с этим. Ты и я.)
(Вы не должны дурачиться с песней Everly Brothers – вы должны делать это правильно.)
(Точно так же, как мы одурачены «Проснись, Маленькая Сьюзи».)
(Нет, ах, «Посвященный тебе».)
(«Посвящается тебе». Ну, Карл, ты знаешь гитарную партию?)
(Да.)
(Вы должны знать партию гитары.)
(Вот, я понял это прямо здесь.)
(Он должен пойти проверить … сейчас.)
Много болтовни и смеха span>
(Это оно!)
(Как ты будешь петь медленную песню, как эта, если никто не заткнется?)
(Эй, будь спокоен, да?)
(Просто умрите свои волосы ярко-красным.)
(Эй, тссс, просто молчи и дай нам спеть.)
(Просто замолчи на некоторое время, потому что Брайан и я собираемся петь.)
(Если ты этого не знаешь, тогда заткнись и иди домой!)
(Да!
Смейся span>)