Beirut – Un Dernier Verre (Pour La Route) перевод и текст
Текст:
Come, sit at the table under October’s able skies,
Once we’d seen eye to eye,
I’d known that I’d pass you by, and I tried.
The bell’s chime seven times
Перевод:
Приходи, сядь за стол под октябрьским небом,
Однажды мы увидели с глазу на глаз,
Я знал, что пройду мимо вас, и я попытался.
Колокольный звон семь раз
Completed at nine
The world moves on, I find,
The world moves on, I find,
No, but I,
Learned of time by your hands.
And in shallow waters, then,
I learned not to swim but to lie,
I await for none, ten or twenty to burn out
I insist on doubts,
We’re already laying on the glass, the glass…
Завершено в девять
Я нахожу, что мир движется дальше
Я нахожу, что мир движется дальше
Нет, но я,
Узнал о времени своими руками.
И на мелководье, тогда,
Я научился не плавать, а лгать,
Я жду ни одного, десять или двадцать, чтобы выгореть
Я настаиваю на сомнениях,
Мы уже лежим на стекле, стекло …