Belly – What Does It Mean? перевод и текст
Текст:
I was under black clouds
You can stay down when they left me in the background
Feeling like I’m trapped now
Mama didn’t know she was living in the trap house
Перевод:
Я был под черными облаками
Вы можете остаться, когда они оставили меня на заднем плане
Чувствую, что я сейчас в ловушке
Мама не знала, что она живет в ловушке
Pops got life, gotta hug him through the glass now
They said I wouldn’t last, how am I still here?
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
I would trade one-hundred years
If I could take back all my mamas tears
Took a loss and they all cheer
On god that’s the moment that they all fear (all fear)
Look, I was only fourteen (fourteen)
Ice addiction got me feeling like a whole fiend
Sixteen the first time that I OD’d
And I’m still here
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
Best friend snitched on me (snitched)
Nothing hurt more than when my own blood switched on me (switched)
Bought my dogs big Rollies
You can never really buy time in this shit homie
I don’t wanna gold crown
I just wanna do it real big for my hometown (hometown)
I can go home now, but I’m still here
Попс получил жизнь, должен обнять его через стекло сейчас
Они сказали, что я не продержусь, как я все еще здесь?
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)
Я бы обменял сто лет
Если бы я мог вернуть все мои слезы мам
Потерялся, и они все взбодрились
Боже, это тот момент, когда они все боятся (все боятся)
Смотри, мне было всего четырнадцать (четырнадцать)
Ледяная зависимость заставила меня чувствовать себя целым извергом
Шестнадцать в первый раз
И я все еще здесь
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)
Лучший друг набросился на меня
Ничто не ранит больше, чем когда моя собственная кровь включила меня
Купил моей собаки большие роллы
Вы никогда не сможете выиграть время в этом дерьме братан
Я не хочу золотую корону
Я просто хочу сделать это очень большой для моего родного города (родного города)
Я могу пойти домой сейчас, но я все еще здесь
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
You can never play fair
Broke my heart all she left me was a band-aid
Head spinning like a fan blade
And it’s still too early for the champagne
I don’t wanna gold crown
I just wanna be up top when it goes down
Being loved is so profound
But I’m still here
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
It’s gotta mean something (something)
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)
Вы никогда не можете играть честно
Разбил мое сердце, все, что она оставила мне, это пластырь
Голова кружится как лопасть вентилятора
И еще слишком рано для шампанского
Я не хочу золотую корону
Я просто хочу быть на вершине, когда он падает
Быть любимым так глубоко
Но я все еще здесь
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)
Это должно что-то значить (что-то)