Bette Midler – Breaking Up Somebodys Home перевод и текст
Текст:
I got a funny feelin’ that all of you girls
had better hold on to your man.
‘Cause I feel, I says I feel,
I feeeeel like breaking up somebody’s home.
Перевод:
У меня странное чувство, что все вы, девочки
лучше держись за своего мужчину.
Потому что я чувствую, я говорю, что чувствую,
Я чувствую, как разбить чей-то дом.
See, lying here all alone
on a rainy night like this.
Starvin’ for some lovin’.
Oh-oh, what I would give,
what I would give for just one kiss.
Every rain drop I hear
against my window pane.
And it’s beatin’ through
so loud and clear.
Words, words that speak your name.
See I, I got no where to turn
now that you have gone,
and I feel like
breaking up somebody’s home.
I know it’s useless
hangin’ on when you belong to someone else.
But I can’t shake the feelin’.
Oh, after all, I didn’t make this bed.
I got nowhere to turn
na, na, na, now, na, now, now that you have gone.
I saw the boy last night
and I believe I caught a chill.
Well, I could, I could not control the vibration,
and my heart, my heart,
my heart justa would not stand still.
I got nowhere to turn
Видишь, лежишь здесь совсем один
такой дождливой ночью
Starvin ‘для некоторой любви.
О-о, что бы я дал,
что я бы дал за один поцелуй.
Каждую каплю дождя я слышу
против моей оконной панели
И это бьет через
так громко и ясно.
Слова, слова, которые говорят твое имя.
Видишь ли, мне некуда обратиться
теперь, когда ты ушел,
и я чувствую, что
разрушать чей-то дом.
Я знаю, что это бесполезно
висеть, когда ты принадлежишь кому-то другому.
Но я не могу избавиться от чувства.
О, в конце концов, я не заправил эту кровать.
Мне некуда обратиться
нет, нет, теперь, нет, теперь, теперь, когда вы ушли.
Я видел мальчика прошлой ночью
и я верю, что простудился.
Ну, я мог, я не мог контролировать вибрацию,
и мое сердце, мое сердце,
мое сердце не будет стоять на месте.
Мне некуда обратиться
and I feel like
breaking up somebody’s home.
Got nowhere, a nowhere to run
and I’m so damn tired of being all alone,
and I feel like
breaking up somebody’s home.
I know it’s useless
hangin’ on when you, you, you, ya,
you belong to someone else.
But I, la, la, la, can’t shake the feeling,
oh, after all, I didn’t want it this way.
I swear I did not want it this way.
But I got nowhere, a no where to run,
and I’m so g-ddamned tired of being alone,
and I feel like breaking up somebody’s home.
Got nowhere, a nowhere to run,
and I’m so g-ddamned tired of being alone,
and I, I feel like, feel like,
breaking up some mutha’s home.
One more time.
I, I got nowhere to turn,
a nowhere to, nowhere to, nowhere to turn,
and I feel like, I feel like,
breaking, breaking up somebosy’s home.
I gotta break up somebody’s home.
и я чувствую, что
разрушать чей-то дом.
Никуда некуда бежать
и я так устал от одиночества,
и я чувствую, что
разрушать чей-то дом.
Я знаю, что это бесполезно
висеть, когда ты, ты, ты, ты,
ты принадлежишь кому-то другому.
Но я, ля, ля, ля, не могу избавиться от чувства,
о, в конце концов, я не хотел этого так.
Клянусь, я не хотел этого так.
Но я никуда не попал, нет, куда бежать,
и я так чертовски устал от одиночества,
и я чувствую, как разрушить чей-то дом.
Нигде некуда, бежать некуда,
и я так чертовски устал от одиночества,
и я чувствую,
разрушая дом Муты.
Еще раз.
Мне некуда обратиться,
некуда, некуда, некуда обратиться,
и я чувствую, что я чувствую,
ломать, ломать дом чьего-то.
Я должен разрушить чей-то дом.