Bette Midler – Friends (Side 2, Cut 6) перевод и текст
Текст:
And I am all alone.
There is no one here beside me.
And my problems have all gone.
There is no one to deride me.
Перевод:
И я совсем один.
Здесь нет никого рядом со мной.
И все мои проблемы исчезли.
Там нет никого, чтобы высмеивать меня.
But you got to have friends.
The feeling’s oh so strong.
You got to have friends
to make that day last long.
I had some firends but they’re gone,
somethin’ came and took them away.
And from the dusk ’til the dawn
here is where I’ll stay.
Standing at the end of the road, boys,
waiting for my new friends to come.
I don’t care if I’m hungry or poor,
I’m gonna get me some of them.
‘Cause you got to have friends.
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, friends.
That’s right you, oh you, yeah you,
I said you gotta have some friends,
I’m talkin’ about friends, that’s right, friends.
Friends, friends, friends.
I had some firends, oh, but they’re all gone, gone,
someone came and snatched them away.
And from the dusk until the very dawn, you know,
here is where I gotta stay, here is where I gotta stay.
And I’m standing at the end of a real long road
and I’m waiting for my new friends to come.
I don’t care if I’m hungry or freezin’ cold,
I’m gonna get me some of them.
Но у тебя должны быть друзья.
Чувство о, так сильно.
Вы должны иметь друзей
чтобы этот день длился долго.
У меня было несколько друзей, но они ушли,
что-то пришло и забрало их.
И от заката до рассвета
вот где я остановлюсь
Стоя в конце дороги, ребята,
жду прихода моих новых друзей.
Мне все равно, голоден я или беден,
Я принесу мне некоторые из них.
Потому что у тебя должны быть друзья.
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, друзья.
Это верно, ты, да, ты,
Я сказал, что у тебя должны быть друзья,
Я говорю о друзьях, это верно, друзья.
Друзья, друзья, друзья.
У меня было несколько друзей, о, но они все ушли, ушли,
кто-то пришел и выхватил их.
И от заката до самого рассвета, вы знаете,
вот где я должен остаться, вот где я должен остаться.
И я стою в конце очень длинной дороги
и я жду прихода моих новых друзей.
Мне все равно, голоден ли я или мерзну,
Я принесу мне некоторые из них.
‘Cause you gotta have friends,
that’s right, friends, friends.
I gotta me my, I gotta me my, I gotta me my,
look around and see all of my friends.
Oh, friends, that’s right, friends, friends,
friends, friends, friends, friends, oh,
friends, you gotta have friends . . .
Потому что у тебя должны быть друзья,
верно, друзья, друзья.
Я должен меня мой, я должен меня мой, я должен меня мой,
оглянись вокруг и увидишь всех моих друзей.
О, друзья, это верно, друзья, друзья,
друзья, друзья, друзья, друзья, о,
друзья, у тебя должны быть друзья. , ,