Bette Midler – Love Me With A Feeling перевод и текст
Текст:
Man
«All right! She’s gonna sing!»
Rose
«All right, we all turn to page 438.
Перевод:
Человек span>
“Хорошо! Она будет петь!”
Rose span>
«Хорошо, мы все переходим на страницу 438.
Oh, I do love a revue.»
Ohhhhhh!
You know, women don’t like this woman,
’cause I always speak my mind.
But the men ain’t crazy about me,
’cause I love to take my time.
If you’re gonna love this woman,
gotta love me with a thrill,
’cause, baby, if you don’t,
I gotta find a man who will.
Love me with a feeling.
You got to love me with a feelin’.
You got to love me with a feelin’,
or you don’t love me at all.
You know, I’m the kind of woman,
I don’t want no halfway stuff.
If you’re gonna turn me loose, baby,
be sure I had enough.
You know, the cops once took me in,
but I did not need the bail.
I just shook it for the judge and he,
he put that cop in jail.
You got to love me with a feeling.
You got to love me with a feelin’.
You got to love me with a feelin’,
О, я люблю ревю “.
Ohhhhhh!
Знаешь, женщинам не нравится эта женщина,
потому что я всегда говорю своими мыслями.
Но мужчины не без ума от меня,
потому что я люблю не торопиться.
Если ты будешь любить эту женщину,
должен любить меня с трепетом,
потому что, детка, если ты не
Я должен найти человека, который будет.
Люби меня с чувством.
Ты должен любить меня с чувством.
Ты должен любить меня с чувством,
или ты меня совсем не любишь.
Вы знаете, я такая женщина,
Я не хочу никаких промежуточных вещей.
Если ты меня отпустишь, детка,
будь уверен, что с меня хватит.
Вы знаете, полицейские однажды взяли меня,
но я не нуждался в залоге.
Я просто встряхнул это для судьи, и он,
он посадил этого полицейского в тюрьму.
Ты должен любить меня с чувством.
Ты должен любить меня с чувством.
Ты должен любить меня с чувством,
«All right, Milledge, this one’s for you.»
There was one cat who could not make it,
and Milledge was his name.
The only cat I ever knew
who left before he came.
There he’s a-standing,
drinkin’ pop from a paper cup.
But when it’s time for gettin’ down,
Milledge can not get it up!
You gotta love me with a feelin’.
Yeah, love, love me with a feelin’.
You got to love me with a feelin’,
or you can’t love me at all.
“Хорошо, Милледж, это для тебя.”
Был один кот, который не мог этого сделать,
и Милледж был его именем.
Единственный кот, которого я когда-либо знал
который ушел, прежде чем он пришел.
Там он стоит,
выпить поп из бумажного стаканчика.
Но когда пора уходить,
Милледж не может его поднять!
Ты должен любить меня с чувством.
Да, любовь, люби меня с чувством.
Ты должен любить меня с чувством,
или ты не можешь любить меня вообще.