Bette Midler – Miss Otis Regrets перевод и текст
Текст:
«Oh, hi! A-heh heh! Is Miss Otis in?»
«Miss Otis regrets she’s unable to lunch today.»
Miss Otis regrets she’s unable to lunch today, madam.
Miss Otis regrets she’s unable to lunch today, mmmmmm.
Перевод:
“О, привет! А-хе-хе! Мисс Отис?”
«Мисс Отис сожалеет, что сегодня не может пообедать».
Мисс Отис сожалеет, что сегодня не может пообедать, мадам.
Мисс Отис сожалеет, что сегодня не может пообедать, ммммм.
but last evening down at lover’s lane
she strayed, madam.
Miss Otis regrets she’s unable to lunch today.
When she woke up and found
that her dream of love was gone, madam,
she ran to the man
who had lead her so far astray.
And from under her velvet gown
she drew a gun and shot her lover down, madam.
Miss Otis regrets she’s unable to lunch today.
When the mob came and got her
and dragged her from the jail, madam,
they strung her up
on the willow across the way.
And the moment before she died
she lifted up her lovely head and cried, madam.
Miss Otis regrets she’s unable to lunch.
Miss Otis regrets she’s unable to lunch today.
но прошлым вечером вниз в переулок любовника
она сбилась с пути, мадам.
Мисс Отис сожалеет, что сегодня не может пообедать.
Когда она проснулась и нашла
что ее мечта о любви ушла, мадам,
она подбежала к мужчине
который привел ее так далеко в сторону.
И из-под ее бархатного платья
она достала пистолет и застрелила своего любовника, мадам.
Мисс Отис сожалеет, что сегодня не может пообедать.
Когда толпа пришла и получила ее
и вытащил ее из тюрьмы, мадам,
они ее вздернули
на иве через дорогу.
И за мгновение до того, как она умерла
она подняла свою прекрасную голову и плакала, мадам.
Мисс Отис сожалеет, что не может пообедать.
Мисс Отис сожалеет, что сегодня не может пообедать.