Bette Midler – Mr. Rockefeller перевод и текст
Текст:
«Hi, operator.»
«May I help you?»
«Yeah, it’s me again. Did you get him on the line yet? . . .
Oh, this is awful. I’ve been trying to get him all day. . . .
Перевод:
“Привет, оператор.”
“Я могу вам чем-нибудь помочь?”
“Да, это снова я. Ты его уже подцепил?”
О, это ужасно Я пытался получить его весь день. , , ,
Mr. Rockefeller, how are you?
Mr. Rockefeller, having fun?
Mr. Rockefeller I could use a few
if you’d like to send a few down my way.
Mr. Rockefeller, I get my magazines,
I see you on the TV too, yeah.
Mr. Rockefeller, they tell me, they tell me all about it,
but they don’t tell me how are you.
Sometimes I think I know you,
sometimes I think I don’t.
Sometimes I think we’ll make it,
sometimes I think we won’t.
Waiting on the wire,
and I’m ragged to the bone.
Mr. Rockefeller won’t you
please pick up the phone?
The reason I’m calling is to say
I’m not feeling so good.
I’m all broken down.
My family is nervous and my thoughts are blue.
But I wanna know, I gotta know,
I’m askin’ everybody, how are you?
Please, won’t you answer me?
Won’t you take the time?
The next call’s got to be collect,
Мистер Рокфеллер, как вы?
Мистер Рокфеллер, весело?
Мистер Рокфеллер, я мог бы использовать несколько
если вы хотите отправить несколько по моему пути.
Мистер Рокфеллер, я получаю свои журналы,
Да, я тоже вижу тебя по телевизору.
Мистер Рокфеллер, они говорят мне, они рассказывают мне все об этом,
но они не говорят мне, как ты.
Иногда я думаю, что знаю тебя,
иногда я думаю, что нет.
Иногда я думаю, что мы сделаем это,
иногда я думаю, что мы не будем.
Жду на проводе,
и я потрепан до костей.
Мистер Рокфеллер не так ли
пожалуйста, возьмите трубку?
Причина, по которой я звоню, состоит в том, чтобы сказать
Я не чувствую себя так хорошо.
Я весь сломлен.
Моя семья нервничает, и мои мысли голубые.
Но я хочу знать, я должен знать,
Я спрашиваю всех, как ты?
Пожалуйста, вы не ответите мне?
Вы не нашли время?
Следующий звонок должен быть собран,
Waiting on the wire,
and I’m ragged to the bone.
Mr. Rockefeller, please pick up the phone.
Mr. Rockefeller, how are you?
Mr. Rockefeller, having fun?
Mr. Rockefeller, how are you?
Mr. Rockefeller, having fun?
Mr. Rockefeller, please, Mr. Rockefeller.
Mr. Rockefeller, whoooh.
Mr. Rockefeller, please, Mr. Rockefeller.
Mr. Rockefeller, oooh.
Mr. Rockefeller, please, Mr. Rockefeller.
Mr. Rockefeller, whoooh.
Mr. Rockefeller, please, Mr. Rockefeller.
Mr. Rockefeller, oooh.
Mr. Rockefeller, wouldn’t it be nice?
Mr. Rockefeller . . .
Жду на проводе,
и я потрепан до костей.
Мистер Рокфеллер, пожалуйста, возьмите трубку.
Мистер Рокфеллер, как вы?
Мистер Рокфеллер, весело?
Мистер Рокфеллер, как вы?
Мистер Рокфеллер, весело?
Мистер Рокфеллер, пожалуйста, мистер Рокфеллер.
Мистер Рокфеллер
Мистер Рокфеллер, пожалуйста, мистер Рокфеллер.
Мистер Рокфеллер, ооо
Мистер Рокфеллер, пожалуйста, мистер Рокфеллер.
Мистер Рокфеллер
Мистер Рокфеллер, пожалуйста, мистер Рокфеллер.
Мистер Рокфеллер, ооо
Мистер Рокфеллер, разве это не было бы хорошо?
Мистер Рокфеллер , ,