Bette Midler – On A Slow Boat To China перевод и текст
Текст:
Bette
«Hey, nice piano playin’, Manilla.»
Barry
«Thank you, Miss M.»
Перевод:
Bette span>
“Эй, приятное пианино, Манилла”.
Барри span>
“Спасибо, мисс М.”
«Whatcha doin’ these days?»
Barry
«Makin’ records.»
Bette
«Really?»
Barry
«Yes, really.»
Bette
«Do you still play piano for people?»
Barry
«Well, depends on who.»
Bette
Hmmm, I’m gonna get you
on a slow boat to China,
all to myself alone;
Get you and keep you in my arms evermore;
Leave all the others
waitin’ on a faraway shore.
Bette & Barry
Out on the briny
where the moon’s big and shiny,
melting your heart of stone.
I’m gonna get you
on a slow boat to China,
all to myself alone.
“Что делаешь в эти дни?”
Барри span>
“Макин” записи. ”
Bette span>
“В самом деле?”
Барри span>
“Да, действительно.”
Bette span>
“Ты все еще играешь на пианино для людей?”
Барри span>
«Ну, зависит от того, кто».
Bette span>
Хммм я тебя достану
на медленной лодке в Китай,
все для себя одного;
Получить тебя и держать тебя в моих руках навсегда;
Оставь все остальные
жду на далеком берегу.
Бетт и Барри span>
На соленой
где луна большая и блестящая,
тает твое каменное сердце.
я до тебя доберусь
на медленной лодке в Китай,
все для себя одного.
Barry
«Bette, I didn’t know you felt that way about me.»
Bette
«I don’t. I need a piano player.»
Barry
«Ahh, just like the old days!»
Bette
«You’re not gonna change keys on me, are ya?»
Barry
«Unh Huh.»
Bette
«Ohhh!»
Bette
I’m gonna get you
Barry
You’re never gonna get me.
Bette
on a slow boat to China
Barry
Not in a fast or slow boat to any crick.
Bette
all to myself alone;
Barry
I just get motion sick
Bette
I’m gonna make you mine.
Barry
Ha, you’ll have to stand in line.
Bette
Get you and keep you in my band evermore;
Barry
Now there’s a new attack.
Bette
Leave all the others on the shore.
Barry
For me they’d swim to China, to China and back.
Bette
Out on the briny
Barry
I wouldn’t like the ocean,
Bette
where the moon’s big and shiny,
Barry
not even in a rowboat.
Bette
melting your heart of stone.
Come on, what do you say?
Barry
Ha ha, you always get your way.
Bette & Barry
I’m gonna get you
on a slow boat to China,
all to myself alone, to-ge-ther.
All to myself alone.
Барри span>
«Бетт, я не знала, что ты так думаешь обо мне».
Bette span>
“Я не. Мне нужен пианист”.
Барри span>
“Ах, как в старые добрые времена!”
Bette span>
“Ты не собираешься менять ключи на меня, да?”
Барри span>
“Угу, да.”
Bette span>
«Оооо!»
Bette span>
я до тебя доберусь
Барри span>
Ты никогда не поймешь меня.
Bette span>
на медленной лодке в Китай
Барри span>
Не в быстрой или медленной лодке, чтобы любой крик.
Bette span>
все для себя одного;
Барри span>
Я просто болею от движения
Bette span>
Я сделаю тебя своим.
Барри span>
Ха, тебе придется стоять в очереди.
Bette span>
Получи тебя и держи в моей группе всегда;
Барри span>
Теперь есть новая атака.
Bette span>
Оставь все остальные на берегу.
Барри span>
Для меня они плавали бы в Китай, в Китай и обратно.
Bette span>
На соленой
Барри span>
Я не хотел бы океан,
Bette span>
где луна большая и блестящая,
Барри span>
даже в лодке.
Bette span>
тает твое каменное сердце.
Давай, что ты скажешь?
Барри span>
Ха-ха, ты всегда добиваешься своего.
Бетт и Барри span>
я до тебя доберусь
на медленной лодке в Китай,
все в одиночку
Все для себя одного.