Bette Midler – This Ole House перевод и текст
Текст:
This ole house once knew my children.
This ole house once knew my life.
This ole house was home and comfort
as we lived through storm and strife.
Перевод:
Этот старый дом когда-то знал моих детей.
Этот оле дом когда-то знал мою жизнь.
Этот оле дом был домом и уютом
как мы жили в шторме и вражде.
This ole house heard many shouts.
Now she trembles in the darkness
when the lightning walks about.
Ain’t a-gonna need this house no longer.
Ain’t a-gonna need this house no more.
Ain’t got time to fix the shingles.
Ain’t got time to fix the floor.
Ain’t got time to oil the hinges,
nor to mend the window panes.
Ain’t a-gonna need this house no longer.
I’m a-gettin’ ready to meet the saints.
This ole house is gettin’ shaky.
This ole house is gettin’ old.
This ole house lets in the rain.
This ole house lets in the cold.
On my knees I’m gettin’ shaky,
but I feel no fear or pain,
’cause I see an angel peekin’
through a broken window pane.
I ain’t a-gonna need this house no longer.
Ain’t a-gonna need this house no more.
Ain’t got time to fix the shingles.
Ain’t got time to fix the floor.
I ain’t got time to oil the hinges,
nor to mend the window panes.
Этот оле дом слышал много криков.
Теперь она дрожит в темноте
когда молния ходит.
Мне больше не нужен этот дом.
Мне больше не нужен этот дом.
У меня нет времени, чтобы починить черепицу.
У меня нет времени, чтобы починить пол.
У меня нет времени смазывать петли,
ни чинить оконные стекла.
Мне больше не нужен этот дом.
Я собираюсь встретиться со святыми.
Этот старый дом становится шатким.
Этот старый дом стареет.
Этот оле-дом впускает дождь.
Этот оле дом впускает холод.
На коленях я становлюсь шатким,
но я не чувствую страха или боли,
потому что я вижу ангела, заглядывающего
через разбитое оконное стекло.
Мне больше не нужен этот дом.
Мне больше не нужен этот дом.
У меня нет времени, чтобы починить черепицу.
У меня нет времени, чтобы починить пол.
У меня нет времени смазывать петли,
ни чинить оконные стекла.
I’m a-gettin’ ready to meet the saints.
This ole house is afraid of thunder.
This ole house is afraid of storms.
This ole house just groans and trembles
when the night wind flings its arms.
This ole house is gettin’ feeble.
This old house is needin’ paint.
Just like me it’s tuckered out,
but I’m a-gettin’ ready to meet the saints.
Ain’t a-gonna need this house no longer.
Ain’t a-gonna need this house no more.
Ain’t got time to fix the shingles.
Ain’t got time to fix the floor.
I ain’t got time to oil the hinges,
nor to mend the window panes.
Ain’t gonna need this house no longer.
I’m a-gettin’ ready to meet the saints.
I’m gettin’ ready to meet the saints.
Я собираюсь встретиться со святыми.
Этот старый дом боится грома.
Этот старый дом боится штормов.
Этот оле дом просто стонет и дрожит
когда ночной ветер размахивает руками.
Этот оле дом становится слабым.
Этот старый дом нуждается в покраске.
Так же, как и я, он вытащен,
но я собираюсь встретиться со святыми.
Мне больше не нужен этот дом.
Мне больше не нужен этот дом.
У меня нет времени, чтобы починить черепицу.
У меня нет времени, чтобы починить пол.
У меня нет времени смазывать петли,
ни чинить оконные стекла.
Мне больше не нужен этот дом.
Я собираюсь встретиться со святыми.
Я готов встретиться со святыми.