Bette Midler – Yellow Beach Umbrella перевод и текст
Текст:
When I am a flyer, I’ll fly down to Miami,
get a room in one of those big resort hotels.
And nobody there will ever get to know me well.
And nobody there will ever get to know me well.
Перевод:
Когда я буду летчиком, я буду летать в Майами,
получить номер в одном из этих больших курортных отелей.
И никто там никогда не узнает меня хорошо.
И никто там никогда не узнает меня хорошо.
I’ll be just another yellow beach umbrella
on the shore of the southern sea.
I’ll be a mystery to everyone.
I won’t take you along with me.
When I am a driver, I’ll drive to Pensacola,
sleep in the sand whether the weather
brings sunshine or rain.
And nobody there will ever get to know my name, oh no.
And nobody there will ever get to know my name.
I’ll be just another yellow beach umbrella
on the shore of the southern sea.
Mmm, I’ll be a mystery to everyone.
I won’t take you along with me.
When I am a rider, I’ll ride up to Tempico.
Ohh, don’t telephone honey,
your money’d be wasted on a telegram
’cause nobody there will ever find out who I am.
Nobody there will ever find me!
I’ll be just another big bright umbrella
on the shore of the southern sea.
Gonna be a mystery to everyone.
I won’t take you along with me.
Alone. All alone. On my own.
So happy to be gone, gone, gone, gone
to new news and new faces,
new feuds and new places.
Я буду просто еще одним желтым пляжным зонтиком
на берегу южного моря.
Я буду загадкой для всех.
Я не возьму тебя с собой.
Когда я буду водителем, я поеду в Пенсаколу,
спать в песке ли погода
приносит солнце или дождь.
И никто там никогда не узнает мое имя, о нет.
И никто там никогда не узнает мое имя.
Я буду просто еще одним желтым пляжным зонтиком
на берегу южного моря.
Ммм, я буду загадкой для всех.
Я не возьму тебя с собой.
Когда я буду гонщиком, я поеду до Темпико.
Ох, не звони, дорогая,
ваши деньги будут потрачены впустую на телеграмме
потому что никто там никогда не узнает, кто я.
Никто там никогда не найдет меня!
Я буду просто еще одним большим ярким зонтиком
на берегу южного моря.
Собираюсь быть загадкой для всех.
Я не возьму тебя с собой.
В одиночестве. В полном одиночестве. Самостоятельно.
Так счастлив, что ушел, ушел, ушел, ушел
новым новостям и новым лицам,
новые распри и новые места.
Underneath my yellow umbrella.
Won’t be holdin’ hands
with a mobster fella.
Mmm, I’m in the mood to be
swimmin’ in the nude,
sinnin’ too. Too bad you
won’t be there to see.
Grand. Feels so grand
lying in the sand.
Just working on this tan of mine.
Ohh, you know I think that life
is just the greatest thing.
Goodbye!!
It’s goodbye, darling.
Your turn to cry.
And you know good and well why, darling.
Why you got the gong.
I was into you to long.
Underneath my big bright umbrella
I’ll be breaking hearts with a
buff young fella.
Woo-oo-oo, whoo-oo-oo.
How was I to know?
Plop plop, fizz fizz, oh what a relief it is.
Под моим желтым зонтиком.
Не будет держать руки
с парнем-бандитом.
Ммм, я в настроении
плавать в обнаженном виде,
тоже грешит Жаль, что ты
не будет там, чтобы увидеть.
Гранд. Чувствует себя таким великим
лежать на песке.
Просто работаю над этим загаром.
О, ты знаешь, я думаю, что жизнь
это просто величайшая вещь.
Прощай!!
До свидания, дорогая.
Твоя очередь плакать.
И ты хорошо знаешь, почему, дорогой.
Почему ты получил гонг?
Я был в тебя долго.
Под моим большим ярким зонтиком
Я буду разбивать сердца
любитель молодого парня.
Ву-у-у-у-у-у-у.
Откуда мне было знать?
Шлеп, шлеп, шипучий шип, о, какое это облегчение.