Bette Midler – You’re Moving Out Today перевод и текст
Текст:
I stayed out late one night and you moved in.
I didn’t mind ’cause of the state you were in.
May I remind you that it’s been a year since then?
Today the landlady, she said to me,
Перевод:
Я не спал одну ночь, а ты переехал.
Я не возражал, потому что вы были в таком состоянии.
Могу ли я напомнить вам, что с тех пор прошел год?
Сегодня хозяйка, она сказала мне,
Perhaps you might enjoy a cottage by the sea.
So pack your toys away,
your pretty boys away,
your forty-fives away,
your alibis away,
your silly lies away,
your old tie-dyes away,
your one more tries away.
You’re moving out today.
You nasty habits ain’t confined to bed.
The grocer told me what you do with bread.
Why don’t you take up with the
baker’s wife instead of me?
Pack up your rubber duck.
I’d like to wish you luck.
Your funny cigarettes, your sixty-one cassettes,
pack all your clothes away,
your rubber hose away,
your old day glows away.
You’re movin’ out today.
«I hate to do it»
«You gotta»
«I hate to do it»
«You gotta»
«I hate to do it»
Возможно, вам понравится коттедж у моря.
Так что собирай свои игрушки,
твои милые мальчики далеко,
твои сорок пять
ваше алиби прочь,
твоя глупая ложь,
твой старый галстук красит прочь,
Ваш еще один пытается прочь.
Ты уезжаешь сегодня.
Ваши неприятные привычки не ограничиваются постелью.
Бакалейщик сказал мне, что ты делаешь с хлебом.
Почему бы вам не взять с
жена пекаря вместо меня?
Собери свою резиновую утку.
Я хотел бы пожелать тебе удачи.
Ваши забавные сигареты, ваши шестьдесят одна кассета,
упакуйте всю свою одежду,
твой резиновый шланг прочь,
ваш старый день светится
Ты уезжаешь сегодня.
“Я ненавижу это делать”
“Ты должен”
“Я ненавижу это делать”
“Ты должен”
“Я ненавижу это делать”
«I hate to do it»
«You gotta»
«I hate to do it»
«You gotta»
Pack up you dirty looks,
your songs that have no hooks,
your stacks of Modern Screen,
your portrait of the queen,
your mangy cat away,
your baby fat away.
You’re headed that a-way.
You’re moving out today.
additional lyrics from the single
Pack up your forck and spoon,
but leave my Lorna Doones;
Your map of Mozambique;
Your waterbed that leaks.
la la la la la la la la la.
la la la la la la la la . . .
«The reason I’m singing la la is because I’m so happy you’re going.
Gosh, you’ve made me miserable.
I don’t think I’ve ever been so unhappy as I’ve been this last year with you.
You are really a dirty, dirty guy. Did anybody ever tell you that?
Oh, uh, by the way, would you, uh, take off that coat you’re wearing?
That’s my coat you’re wearing. Ah, yes. Thank you, oh. Goodbye!
Parting is such sweet sorrow . . .»
“Я ненавижу это делать”
“Ты должен”
“Я ненавижу это делать”
“Ты должен”
Собирай грязные взгляды,
ваши песни, у которых нет крючков,
ваши стеки современного экрана,
твой портрет королевы,
твой грязный кот прочь,
Ваш ребенок толстый.
Вы направляетесь в ту сторону.
Ты уезжаешь сегодня.
дополнительная лирика из сингла span>
Собирай вилку и ложку,
но оставь мою Лорну Доунс;
Ваша карта Мозамбика;
Ваша водяная кровать, которая протекает.
ля ля ля ля ля ля ля ля ля.
ля ля ля ля ля ля ля ля , ,
«Причина, по которой я пою ля-ла, в том, что я так счастлив, что ты идешь.
Черт возьми, ты сделал меня несчастным.
Я не думаю, что когда-либо был таким несчастным, как в прошлом году с тобой.
Вы действительно грязный, грязный парень. Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе это?
О, кстати, вы бы сняли пальто, которое на вас надето?
Это мое пальто ты носишь. О да. Спасибо, о До свидания!
Сладка горечь расставания . , «.