Big Narstie – BDL Radical Speech (Skit) перевод и текст
Текст:
One one coco, full basket
Trouble nah sit like rain
Time longer than rope
Learn fi creep before you walk
Перевод:
Один один кокос, полная корзина
Беда нах сижу как дождь
Время длиннее веревки
Научись кричать перед тем как идти
Seein’ blind, hearin’ deaf
Duppy no who fi frighten
Ethiopia shall stretch forth her hands unto God
And princes shall come out of Egypt
Selah
Africa’s been sleepin’
Not dead
Only sleepin’
Today, Africa is walkin’ around
Not only on her feet, but her brains
You can slave as you have for 300 years
The bodies of men
You can shackle the hands of men
You can shackle the feet of men
You can imprison the bodies of men
But you cannot shackle or imprison the minds of men
Lie down, black man and dig
Reach out black men and women
And put our nature’s knowledge to use
The black race is one of the branches of the human race
As a section of humanity
He occupies a position in the world
At the present time, most unfavorable
And most uncomfortable
The black people are subjects of ostracism
Видеть слепым, глухим
Дуппи не кого пугать
Эфиопия протянет руки к Богу
И выйдут князья из Египта
Села
Африка спала
Не мертв
Только сплю
Сегодня Африка гуляет
Не только на ее ногах, но и ее мозги
Вы можете быть рабом, как у вас в течение 300 лет
Тела людей
Вы можете сковать руки мужчин
Вы можете сковать ноги мужчин
Вы можете заключить в тюрьму тела людей
Но вы не можете сковать или заточить умы людей
Ложись, негр и копай
Дотянись до черных мужчин и женщин
И использовать знания нашей природы, чтобы использовать
Черная раса является одной из ветвей человеческой расы
Как часть человечества
Он занимает положение в мире
В настоящее время наиболее неблагоприятно
И самое неудобное
Черные люди являются субъектами остракизма
No greater sympathy than we are experiencing
Wheresoever you go throughout the world
The black man is discarded
Is ostracized
Is relegated to the lowest of things
Social, political and economical
This therefore suggests a problem
And one that must be solved
We, in this section of the world, are not entirely free
From this unkind, unsympathetic and uncharitable behavior
Of the groups of races around us
But since man has been placed on his own responsibilities
Whether he be black, white or yellow
He must act on his own account
We will not unduly whine or complain
But reason amongst ourselves
And see what can be done to remedy this state of affairs
Life is a conflict
You have to fight your way through it
Whether you will it or not
Those of us who are able to fight more stubbornly live
Accomplish most
And to them go the laurels
The palm and the triumph
Of our civilization and world
We, unfortunately, have not been trained or educated to the truths of life
Paradoxically so
He has shown us no more love, no greater sympathy
Than we are expecting
Rastafari stands alone
Jah, Rastafari
King Selassie I
Нет большей симпатии, чем мы испытываем
Куда бы вы ни пошли по всему миру
Черный человек отбрасывается
Подвергнут остракизму
Относится к самым низким вещам
Социальный, политический и экономический
Это, следовательно, наводит на мысль о проблеме
И тот, который должен быть решен
Мы, в этом разделе мира, не совсем свободны
От этого недоброжелательного, несимпатичного и безжалостного поведения
Из групп гонок вокруг нас
Но так как человек был наделен своими обязанностями
Будь он черный, белый или желтый
Он должен действовать за свой счет
Мы не будем излишне скулить или жаловаться
Но причина среди нас самих
И посмотрим, что можно сделать, чтобы исправить такое положение дел
Жизнь это конфликт
Вы должны пробиться через это
Будете ли вы это или нет
Те из нас, кто в состоянии бороться упорнее жить
Выполнить большинство
И к ним идут лавры
Ладонь и триумф
Нашей цивилизации и мира
Мы, к сожалению, не были обучены или обучены истинам жизни
Как это ни парадоксально
Он показал нам больше нет любви, нет большей симпатии
Чем мы ожидаем
Растафари стоит особняком
Джа, Растафари
Король Селассие I