Bill Callahan – Eid Ma Clack Shaw перевод и текст
Текст:
Working through death’s pain
Last night I swear I felt your touch
Gentle and warm
The hair stood on my arms
Перевод:
Работая через боль смерти
Прошлой ночью я клянусь, я чувствовал твое прикосновение
Нежный и теплый
Волосы стояли у меня на руках
Now, show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory
Show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory
I flipped my forelock, got twitched my withers
I reared and bucked
I could not put my rider aground
All these fine memories are fucking me down
I dreamed it was a dream that you were gone
I woke up feeling so ripped by reality
Yeah, love is the king of the beasts
And when it gets hungry it must kill to eat
Yeah, love is the king of the beasts
A lion walking down city streets
I fell back asleep some time later on
And I dreamed the perfect song
It held all the answers
Like hands laid on
I woke halfway and scribbled it down
And in the morning, what I wrote, I read
It was hard to read at first but here’s what it said:
«Eid ma clack shaw zupoven del ba
Mertepy ven seinur cofally ragdah»
«Eid ma clack shaw zupoven del ba
Mertepy ven seinur cofally ragdah»
Теперь покажи мне путь, покажи мне путь, покажи мне путь
Потрясти память
Покажи мне дорогу, покажи мне дорогу, покажи мне дорогу
Потрясти память
Я щелкнул чубом, дернулся в холке
Я вырос и взбодрился
Я не мог посадить своего наездника на мель
Все эти прекрасные воспоминания трахают меня
Мне снилось, что это был сон, что ты ушел
Я проснулся, чувствуя себя настолько измученным реальностью
Да, любовь – это царь зверей
И когда он голоден, он должен убить, чтобы поесть
Да, любовь – это царь зверей
Лев гуляет по улицам города
Некоторое время спустя я снова заснул
И мне приснилась идеальная песня
Он держал все ответы
Как руки возложены
Я проснулся на полпути и набросал его
А утром, что я написал, я прочитал
Сначала было трудно читать, но вот что сказано:
“Ид ма клак шоу зуповен дель ба
Mertepy ven seinur cofally ragdah ”
“Ид ма клак шоу зуповен дель ба
Mertepy ven seinur cofally ragdah ”
Oh, show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory
Show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory
«Eid ma clack shaw zupoven del ba
Mertepy ven seinur cofally ragdah»
Now, show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory
Ah, show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory
О, покажи мне путь, покажи мне путь, покажи мне путь
Потрясти память
Покажи мне дорогу, покажи мне дорогу, покажи мне дорогу
Потрясти память
“Ид ма клак шоу зуповен дель ба
Mertepy ven seinur cofally ragdah ”
Теперь покажи мне путь, покажи мне путь, покажи мне путь
Потрясти память
Ах, покажи мне путь, покажи мне путь, покажи мне путь
Потрясти память