Billy Joel – Leningrad перевод и текст
Текст:
Viktor was born in the spring of ’44
And never saw his father anymore
A child of sacrifice, a child of war
Another son who never had a father after Leningrad
Перевод:
Виктор родился весной 44 года
И больше никогда не видел своего отца
Дитя жертвы, дитя войны
Еще один сын, у которого никогда не было отца после Ленинграда
Went off to school and learned to serve the state
Followed the rules and drank his vodka straight
The only way to live was drown the hate
A Russian life was very sad
And such was life in Leningrad
I was born in ’49
A cold war kid in McCarthy time
Stop ’em all at the 38th Parallel
Blast those yellow reds to hell
And cold war kids were hard to kill
Under their desks in an air raid drill
Haven’t they heard we won the war
What do they keep on fighting for?
Viktor was sent to some Red Army town
Served out his time, became a circus clown
The greatest happiness he’d ever found
Was making Russian children glad
And children lived in Leningrad
But children lived in Levittown
And hid in the shelters underground
Until the Soviets turned their ships around
And tore the Cuban missiles down
And in that bright October sun
We knew our childhood days were done
And I watched my friends go off to war
What do they keep on fighting for?
Ушел в школу и научился служить государству
Следовал правилам и пил свою водку прямо
Единственный способ жить был утопить ненависть
А русская жизнь была очень грустной
И такова была жизнь в Ленинграде
Я родился в 49 году
Ребенок холодной войны во времена Маккарти
Останови их на 38-й параллели
Взрыв этих желтых красных в ад
И детей холодной войны было трудно убить
Под их столами в воздушном налете
Разве они не слышали, что мы выиграли войну
За что они продолжают бороться?
Виктора отправили в какой-то красноармейский городок
Отслужил свое время, стал цирковым клоуном
Самое большое счастье, которое он когда-либо нашел
Радовали русских детей
А дети жили в ленинграде
Но дети жили в Левиттауне
И спрятался в подземных укрытиях
Пока Советы не развернули свои корабли
И сорвали кубинские ракеты
И в этом ярком октябрьском солнце
Мы знали, что наши детские дни прошли
И я смотрел, как мои друзья уходят на войну
За что они продолжают бороться?
And so my child and I came to this place
To meet him eye to eye and face to face
He made my daughter laugh, then we embraced
We never knew what friends we had
Until we came to Leningrad
И вот мой ребенок и я пришли в это место
Встретить его с глазу на глаз и лицом к лицу
Он заставил мою дочь смеяться, тогда мы обнялись
Мы никогда не знали, какие у нас друзья
Пока мы не приехали в Ленинград