Billy Talent – Rabbit Down The Hole перевод и текст
Текст:
Buried in the mail before the early morning,
Under the frost that’s forming his words are calling.
Even though alarm bells ring without a warning,
All of the clocks keep ticking, and time keeps flowing.
Перевод:
Похоронен по почте до раннего утра,
Под морозом, который формирует его слова зовут.
Несмотря на то, что звонят звонки без предупреждения,
Все часы продолжают тикать, а время течет.
Everyone that I hold dearly, I try to keep them close,
‘Cause some of them get bitten by the rabbit down the hole.
Once they walk past through the grass, they’re never coming home.
Easy to label yet so hard to nail,
Maybe they’ve lost their way but found their savior.
Living in the fable life’s a fairy tale,
Except our thoughts are fragile our minds are frail.
Everyone that you hold dearly, you try to keep them close.
‘Cause some of them get bitten by that rabbit down the hole.
And once you walk past through the grass, you’re never coming home.
Good God what have I done?
Mother nature’s lowly son.
Mother nature’s lowly son.
Chase that rabbit down the hole.
Wander through the open door that leads to nowhere.
Who’s gonna take away my pain, take away my pain.
Before you know you’re trapped inside the spider’s web,
You’re screaming there is no escape, there is no escape.
The invitation’s written clearly, you’re the one he chose.
Until the day you’re bitten by the rabbit down the hole.
Follow his procession deep into the ground below.
Good God what have I done?
Mother nature’s lowly son.
Mother nature’s lowly son.
Chase that rabbit down the hole.
I’ll drown or I will burn.
Всех, кого я нежно держу, стараюсь держать их рядом,
Потому что некоторые из них укушены кроликом в нору.
Как только они проходят через траву, они никогда не возвращаются домой.
Легко наносить на этикетку, но при этом так сильно пригвоздить,
Может быть, они сбились с пути, но нашли своего спасителя.
Жизнь в басне – это сказка,
За исключением того, что наши мысли хрупки, наши умы слабы.
Все, кого вы держите в руках, стараетесь держать их рядом.
Потому что некоторые из них укушены этим кроликом в нору.
И как только вы пройдете через траву, вы никогда не вернетесь домой.
Боже мой, что я сделал?
Мать-природа скромный сын.
Мать-природа скромный сын.
Погони этого кролика в нору.
Прогуляйтесь через открытую дверь, которая ведет в никуда.
Кто уберет мою боль, уберет мою боль.
Прежде чем вы узнаете, что оказались в ловушке внутри паутины,
Вы кричите, что нет спасения, нет спасения.
Приглашение написано четко, ты тот, кого он выбрал.
До того дня, когда вас укусит кролик в нору.
Следуйте за его процессией глубоко под землю.
Боже мой, что я сделал?
Мать-природа скромный сын.
Мать-природа скромный сын.
Погони этого кролика в нору.
Я утону или сгорю.
Down the path of no return.
Chase that rabbit down the hole.
Rabbit down the hole.
I never thought I’d see her suffer, I gave her all I could.
And everything I had to offer, was never understood.
How many days until her mind has left the world for good?
Good God what have I done?
Mother nature’s lowly son.
Mother nature’s lowly son.
Chase that rabbit down the hole.
I’ll drown or I will burn.
Down the path of no return.
Down the path of no return.
Chase that rabbit down the hole.
One of these days you’ll break away.
One of these days you’ll break away.
One of these days you’ll break away.
(Chase that rabbit down the hole.)
One of these days you’ll fade away.
One of these days you’ll break away.
One of these days you’ll break away.
One of these days you’ll break away.
(Chase that rabbit down the hole.)
One of these days you’ll fade away.
One of these days you’ll break away.
(Good God what have I done?)
One of these days you’ll break away.
(Good God what have I done?)
One of these days you’ll break away.
(Good God what have I done?)
(Chase that rabbit down the hole.)
One of these days you’ll fade away.
One of these days you’ll break away.
(Good God what have I done?)
One of these days you’ll break away.
(Good God what have I done?)
One of these days you’ll break away.
(Good God what have I done?)
(Chase that rabbit down the hole.)
One of these days you’ll fade away.
По пути невозврата.
Погони этого кролика в нору.
Кролик в норе.
Я никогда не думал, что увижу ее страдание, я отдал ей все, что мог.
И все, что я мог предложить, так и не было понято.
Сколько дней до того, как ее разум покинет мир навсегда?
Боже мой, что я сделал?
Мать-природа скромный сын.
Мать-природа скромный сын.
Погони этого кролика в нору.
Я утону или сгорю.
По пути невозврата.
По пути невозврата.
Погони этого кролика в нору.
На днях ты уйдешь.
На днях ты уйдешь.
На днях ты уйдешь.
(Погони этого кролика в нору.)
На днях ты исчезнешь.
На днях ты уйдешь.
На днях ты уйдешь.
На днях ты уйдешь.
(Погони этого кролика в нору.)
На днях ты исчезнешь.
На днях ты уйдешь.
(Боже мой, что я сделал?)
На днях ты уйдешь.
(Боже мой, что я сделал?)
На днях ты уйдешь.
(Боже мой, что я сделал?)
(Погони этого кролика в нору.)
На днях ты исчезнешь.
На днях ты уйдешь.
(Боже мой, что я сделал?)
На днях ты уйдешь.
(Боже мой, что я сделал?)
На днях ты уйдешь.
(Боже мой, что я сделал?)
(Погони этого кролика в нору.)
На днях ты исчезнешь.