GLyr

Bing Crosby – The Twelve Days Of Christmas

Исполнители: Bing Crosby
обложка песни

Bing Crosby – The Twelve Days Of Christmas перевод и текст

Текст:

On the first day of Christmas, my true love sent to me
A partridge in a pear tree.

(On the second day of Christmas, my true love sent to me
Two turtledoves

Перевод:

В первый день Рождества моя настоящая любовь отправлена ​​мне
Куропатка в грушевом дереве.

(Во второй день Рождества моя настоящая любовь отправлена ​​мне
Две горлицы

(And a partridge in a pear tree.)

On the third day of Christmas, my true love sent to me
Three French hens,
(Two turtledoves)
And a partridge in a pear tree.

(On the fourth day of Christmas, my true love sent to me
(Four calling birds,)
Three French hens,
(Two turtledoves)
And a partridge in a pear tree.

On the fifth day of Christmas, my true love sent to me
(Five golden rings.) Five golden rings
(Four calling birds,)
Three French hens,
(Two turtledoves)
And a partridge in a pear tree.

On the sixth day of Christmas, my true love sent to me
Six geese a-laying,
(Five golden rings.) Five golden rings
(Four calling birds,)
Three French hens,
(Two turtledoves,)
And a partridge in a pear tree.

(On the seventh day of Christmas, my true love sent to me
Seven swans a-swimming,)
Six geese a-laying,

(И куропатка в грушевом дереве.)

На третий день Рождества моя настоящая любовь отправлена ​​мне
Три французские курицы,
(Две горлицы)
И куропатка в грушевом дереве.

(На четвертый день Рождества моя настоящая любовь отправлена ​​мне
(Четыре зовущих птицы)
Три французские курицы,
(Две горлицы)
И куропатка в грушевом дереве.

На пятый день Рождества моя настоящая любовь отправлена ​​мне
(Пять золотых колец.) Пять золотых колец
(Четыре зовущих птицы)
Три французские курицы,
(Две горлицы)
И куропатка в грушевом дереве.

В шестой день Рождества моя настоящая любовь послала мне
Шесть гусей
(Пять золотых колец.) Пять золотых колец
(Четыре зовущих птицы)
Три французские курицы,
(Две горлицы,)
И куропатка в грушевом дереве.

(На седьмой день Рождества моя настоящая любовь отправлена ​​мне
Семь лебедей плавающих)
Шесть гусей

(Five golden rings.) Five golden rings
(Four calling birds,)
Three French hens,
(Two turtledoves)
And a partridge in a pear tree.

(On the eighth day of Christmas, my true love sent to me
Eight maids a-milking,)
Seven swans a-swimming,)
Six geese a-laying,
(Five golden rings.) Five golden rings
(Four calling birds,)
Three French hens,
(Two turtledoves)
And a partridge in a pear tree.

On the ninth day of Christmas, my true love sent to me
Nine ladies dancing,
(Eight maids a-milking,)
(Seven swans a-swimming,)
Six geese a-laying,
(Five golden rings.) Five golden rings
(Four calling birds,)
Three French hens,
(Two turtledoves)
And a partridge in a pear tree.

(On the tenth day of Christmas, my true love sent to me)
(Ten lords a-leaping,)
Nine ladies dancing,
(Eight maids a-milking,)
(Seven swans a-swimming,)
Six geese a-laying,
(Five golden rings.) Five golden rings
(Four calling birds,)
Three French hens,
(Two turtledoves)
And a partridge in a pear tree.

On the eleventh day of Christmas, my true love sent to me
(I sent eleven pipers piping,)
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
(Eight maids a-milking,)
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
(Five golden rings.) Five golden rings
(Four calling birds,)
Three French hens,
(Two turtledoves)
And a partridge in a pear tree.

(On the twelfth day of Christmas, my true love sent to me)
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,)
Nine ladies dancing,
(Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,)
Six geese a-laying,
(Five golden rings.) Five golden rings
(Four calling birds,)
Three French hens,
(Two turtledoves)
And a partridge in a pear tree.
And a partridge in a pear tree.

(Пять золотых колец.) Пять золотых колец
(Четыре зовущих птицы)
Три французские курицы,
(Две горлицы)
И куропатка в грушевом дереве.

(В восьмой день Рождества моя настоящая любовь отправлена ​​мне
Восемь горничных доят,)
Семь лебедей плавающих)
Шесть гусей
(Пять золотых колец.) Пять золотых колец
(Четыре зовущих птицы)
Три французские курицы,
(Две горлицы)
И куропатка в грушевом дереве.

На девятый день Рождества моя настоящая любовь отправлена ​​мне
Девять женщин танцуют,
(Восемь горничных доят,)
(Семь лебедей плавают)
Шесть гусей
(Пять золотых колец.) Пять золотых колец
(Четыре зовущих птицы)
Три французские курицы,
(Две горлицы)
И куропатка в грушевом дереве.

(В десятый день Рождества моя настоящая любовь отправлена ​​мне)
(Десять лордов прыгают)
Девять женщин танцуют,
(Восемь горничных доят,)
(Семь лебедей плавают)
Шесть гусей
(Пять золотых колец.) Пять золотых колец
(Четыре зовущих птицы)
Три французские курицы,
(Две горлицы)
И куропатка в грушевом дереве.

В одиннадцатый день Рождества моя настоящая любовь послала мне
(Я отправил одиннадцать пайперов,
Десять лордов прыгают,
Девять женщин танцуют,
(Восемь горничных доят,)
Семь лебедей плавают,
Шесть гусей
(Пять золотых колец.) Пять золотых колец
(Четыре зовущих птицы)
Три французские курицы,
(Две горлицы)
И куропатка в грушевом дереве.

(В двенадцатый день Рождества мне прислали мою настоящую любовь)
Двенадцать барабанщиков барабанят,
Одиннадцать трубопроводов,
Десять лордов прыгающих)
Девять женщин танцуют,
(Восемь горничных доят,
Семь лебедей плавающих)
Шесть гусей
(Пять золотых колец.) Пять золотых колец
(Четыре зовущих птицы)
Три французские курицы,
(Две горлицы)
И куропатка в грушевом дереве.
И куропатка в грушевом дереве.