GLyr

Black Veil Brides – The Gunsling

Исполнители: Black Veil Brides
обложка песни

Black Veil Brides – The Gunsling перевод и текст

Текст:

Standin’ alone through the soot and stone,
He draws from his holster, a man.
Groanin’ alone through the soot and stone,
He makes his way home half to death.

Перевод:

Стоять в одиночестве сквозь копоть и камень,
Он рисует из своей кобуры мужчину.
Стонет один сквозь копоть и камень,
Он добирается домой до полусмерти.

In time.
In vain.
I wash my hands of yesterday.
If I should fall,
If I should pass,
It’s worth one last stand before the gates
Before the gates of Hell.

Crawlin’ alone
Through the soot and stone,
He makes his way home half to death.
Standin’ alone
In the soot and stone,
He draws from his holster…

Yeah…

When sun sets dusk and streets are cleared,
Well, this town’s renegade is there.
I’m standing tall, awaiting host,
What’s it like to see a ghost?
Both outlaws equal, yes indeed,
A one shot rhythm to the gunsling
So long my sweet.
Bye bye.

Standin’ alone through the soot and stone,
He draws from his holster, a man.
Groanin’ alone through the soot and stone,
He makes his way home half to death.

Во время.
Напрасно.
Я умываю руки вчера.
Если я должен упасть,
Если я должен пройти,
Стоит последний бой перед воротами
Перед вратами ада.

Ползать в одиночку
Сквозь сажу и камень,
Он добирается домой до полусмерти.
Стоять один
В саже и камне,
Он рисует из своей кобуры …

Да…

Когда заходит солнце, и улицы очищаются,
Ну, этот город-отступник здесь.
Я стою в ожидании хозяина,
Каково видеть призрака?
Оба преступника равны, да, действительно,
Один выстрел в ритм стрельбы
Так долго мой сладкий.
Пока-пока.

Стоять в одиночестве сквозь копоть и камень,
Он рисует из своей кобуры мужчину.
Стонет один сквозь копоть и камень,
Он добирается домой до полусмерти.

He clenched his fist and said a prayer,
For every breath of dusty air.
He fires loud, awaiting host,
What’s it like to be a ghost?
Both outlaws equal, yes indeed,
A one shot rhythm to the gunsling,
So long my sweet.

I hear those voices shouting…
«Take my life»
I cannot take mine lying down…
No!

Standin’ alone through the soot and stone,
He draws from his holster, a man.
Groanin’ alone through the soot and stone,
He makes his way home half to death.

In time.
In vain.
I wash my hands of yesterday.
If I should fall,
If I should pass,
It’s worth one last stand before the gates of Hell!
Before the gates of Hell!
Before the gates of Hell!

I hear those voices shouting…
«Take my life»
I cannot take mine lying down…
No!

Standin’ alone through the soot and stone,
He draws from his holster, a man.
Groanin’ alone through the soot and stone,
He makes his way home half to death.

In time.
In vain.
I wash my hands of yesterday.
If I should fall,
If I should pass,
It’s worth one last stand before the gates of Hell!

Он сжал кулак и помолился:
За каждый вздох запыленного воздуха.
Он стреляет громко, ожидая хозяина,
Каково быть призраком?
Оба преступника равны, да, действительно,
Один выстрел в ритм стрельбы,
Так долго мой сладкий.

Я слышу эти голоса, кричащие …
“Возьми душу мою”
Я не могу взять мой лежа …
Нет!

Стоять в одиночестве сквозь копоть и камень,
Он рисует из своей кобуры мужчину.
Стонет один сквозь копоть и камень,
Он добирается домой до полусмерти.

Во время.
Напрасно.
Я умываю руки вчера.
Если я должен упасть,
Если я должен пройти,
Стоит один последний бой перед вратами ада!
Перед вратами ада!
Перед вратами ада!

Я слышу эти голоса, кричащие …
“Возьми душу мою”
Я не могу взять мой лежа …
Нет!

Стоять в одиночестве сквозь копоть и камень,
Он рисует из своей кобуры мужчину.
Стонет один сквозь копоть и камень,
Он добирается домой до полусмерти.

Во время.
Напрасно.
Я умываю руки вчера.
Если я должен упасть,
Если я должен пройти,
Стоит один последний бой перед вратами ада!