Blackmore’s Night – Mid Winter’s Night перевод и текст
Текст:
1st part in Provencial French
The bells are ringing
On Mid Winters Night
The moon sets all alone
Перевод:
1-я часть на провансальском французском span>
Звонят колокола
В середине зимы
Луна садится совсем одна
Too soon the sun will come a-calling over the hills in our little town
Too soon the snow will start falling over the world without a sound
While in my room dreams are a-fleeting
I close my eyes one more time
All too quickly the dawn is breaking and I must leave the night behind.
The bells are ringing
On Mid Winters Night
The moon sets all alone
And once again I try to sleep before the morning light
The bells are ringing
On Mid Winters Night
The moon sets all alone
And once again I try to sleep before the morning light
And once again I try to sleep before the morning light
before the morning light
before the morning light
Слишком скоро солнце взойдет над холмами в нашем маленьком городке
Слишком скоро снег начнет падать над миром без звука
Пока в моей комнате мечты мимолетны
Я закрываю глаза еще раз
Слишком быстро рассвет, и я должен оставить ночь позади.
Звонят колокола
В середине зимы
Луна садится совсем одна
И еще раз я стараюсь спать перед утренним светом
Звонят колокола
В середине зимы
Луна садится совсем одна
И еще раз я стараюсь спать перед утренним светом
И еще раз я стараюсь спать перед утренним светом
до утреннего света
до утреннего света