Blackmore’s Night – Way To Mandalay перевод и текст
Текст:
I wandered down the pathway, through the misty moor
Like I knew he did a thousand times before
Voices seem to echo «Come talk with me a while
Just around the corner, just another mile…»
Перевод:
Я бродил по тропинке через туманное болото
Как я знал, что он сделал тысячу раз, прежде чем
Голоса, кажется, эхом “Давай поговорим со мной некоторое время
Прямо за углом, еще одна миля … ”
I had heard the stories, her legend served her well
A mystic’s myth or fable, truth or fairy tale
A raggle taggle gypsy , with a toothless smile
Said «Sit with me my darling, let’s talk a little while…»
And the road goes on, seeming ever longer on the Way to
Mandalay
And the road goes on, forever will I wander on the Way to
Mandalay…
The mile went on forever, the minutes turned to days
Could I have been misguided by the mystic’s ways?
The moment lasts forever, at least it does for me
Caught between what happened and what could never be…
Я слышал истории, ее легенда служила ей хорошо
Мистический миф или басня, правда или сказка
Цыганская болтовня, с беззубой улыбкой
Сказал: «Сиди со мной, моя дорогая, давай немного поговорим …»
И дорога продолжается, кажется, еще больше на пути к
Mandalay
И дорога продолжается, Я буду вечно бродить по Пути к
Мандалай …
Миля шла вечно, минуты превращались в дни
Мог ли я быть сбит с толку путями мистика?
Момент длится вечно, по крайней мере, для меня
Оказавшись между тем, что случилось, и тем, что никогда не могло быть …