Blood Orange – Desirée перевод и текст
Текст:
Woman:
… later because of the fact that we’re waiting for the working girls to get there
Jennie Livingston:
And what is it those girls are doing?
Перевод:
Женщина: span>
… позже из-за того, что мы ждем работающих девушек, чтобы добраться туда
Дженни Ливингстон: span>
И что делают эти девушки?
Woman:
Well, they’re making money for the balls, or they’re making their costumes, their outfits, or you know getting
Getting it together like that
Jennie Livingston:
What is their profession?
Venus Xtravaganza:
Something like that…
At times they do expect sexual favors, but that is between myself and them
So I do not wish to further speak about that
If they do, but at most times 99% of the time they don’t
95% of the time they don’t…
(Desirée)
(Desirée)
Dance cause it’s your thing
Say that you got time for two
This is me in New York
(Desirée)
Is anyone your friend?
Or lovers that turn up at 2
I cannot stay in New York
(Desirée)
Can you really think it’s fine or cool
When you’re still on your go?
Maybe it’s a chance for me to go and finally be alone
Can you really think it’s fine
Or cool when you’re still on your go?
Женщина: span>
Ну, они зарабатывают деньги на яйца, или они делают свои костюмы, их одежду, или вы знаете, получить
Собираем это так
Дженни Ливингстон: span>
Какая у них профессия?
Венера Xtravaganza: span>
Что-то такое…
Иногда они ожидают сексуальных услуг, но это между мной и ними
Поэтому я не хочу больше говорить об этом
Если они делают, но в большинстве случаев в 99% случаев они этого не делают
95% времени они не …
(Дезире)
(Дезире)
Танцуй, потому что это твоя вещь
Скажи, что у тебя есть время на двоих
Это я в нью-йорке
(Дезире)
Кто-нибудь твой друг?
Или любители, которые появляются в 2
Я не могу остаться в нью-йорке
(Дезире)
Вы действительно думаете, что это хорошо или круто?
Когда ты еще в пути?
Может быть, это шанс для меня пойти и, наконец, побыть в одиночестве
Вы действительно можете думать, что это хорошо?
Или круто, когда ты еще в пути?
Venus Xtravaganza:
If you’re married… a woman in the suburbs…
A regular woman is married to her husband
And she wants him to buy her a washer and dryer set
In order for him to buy that
I’m sure she’d have to go bed with him anyway
To give him what he wants, for her to get what she wants
So in the long run, it all ends up the same way
(Desirée)
(Desirée)
Венера Xtravaganza: span>
Если вы женаты … женщина в пригороде …
Обычная женщина замужем за своим мужем
И она хочет, чтобы он купил ей набор стиральной машины и сушилки
Для того, чтобы он купил это
Я уверен, что ей все равно придется лечь с ним в постель
Чтобы дать ему то, что он хочет, чтобы она получила то, что она хочет
Так что в конечном итоге все заканчивается так же
(Дезире)
(Дезире)