Blue Oyster Cult – ME 262 перевод и текст
Текст:
Göring’s on the phone from Freiburg
Said Willie done quite a job
Hitler’s on the phone from Berlin
Says I’m gonna make you a star
Перевод:
Геринг разговаривает по телефону из Фрайбурга
Сказал, что Вилли проделал большую работу
Гитлера по телефону из Берлина
Говорит, что я сделаю тебя звездой
My Captain Von Ondine is your next patrol
A flight of English bombers across the canal
After twelve they’ll all be here
I think you know the job
They hung there dependent from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers are ripe and ready to tilt
Must these Englishmen live that I might die
Must they live that I might die
In a g-load disaster from the rate of climb
Sometimes I’d faint and be lost to our side
But there’s no reward for failure — but death
So watch me in mirrors keep me on the glidepath
Get me through these radars, no, I cannot fail
While my great silver slugs are eager to feed
I can’t fail — no not now
When twenty five bombers wait ripe
They hung there dependent from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers are ripe and ready to tilt
Must these Englishmen live that I might die
Must they live that I might die
ME 262 prince of turbojet
Junkers Jumo 004
Blasts from clustered R4/M quartets in my snout
And see these English planes go burn
Мой капитан фон Ондин – ваш следующий патруль
Полет английских бомбардировщиков через канал
После двенадцати они все будут здесь
Я думаю ты знаешь работу
Они зависли там в зависимости от неба
Как некоторые тяжелые металлические фрукты
Эти бомбардировщики созрели и готовы к наклону
Должны ли эти англичане жить, чтобы я мог умереть
Должны ли они жить, чтобы я мог умереть
В стихийном бедствии от скорости набора высоты
Иногда я падаю в обморок и теряюсь на нашей стороне
Но нет награды за неудачу – кроме смерти
Так что смотри на меня в зеркалах, держи меня на глиссаде
Проведи меня через эти радары, нет, я не могу потерпеть неудачу
В то время как мои большие серебряные слизни хотят накормить
Я не могу потерпеть неудачу – нет не сейчас
Когда двадцать пять бомбардировщиков ждут созрели
Они зависли там в зависимости от неба
Как некоторые тяжелые металлические фрукты
Эти бомбардировщики созрели и готовы к наклону
Должны ли эти англичане жить, чтобы я мог умереть
Должны ли они жить, чтобы я мог умереть
Я 262 турбореактивный принц
Юнкерс Jumo 004
Взрывы от кластерных квартетов R4 / M в моей морде
И посмотрите, как эти английские самолеты сжигают
When the fortresses flew for the very last time
It was dark over Westphalia
In April of ’45
They hung there dependent from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers are ripe and ready to tilt
Must these Englishmen live that I might die
Must they live that I might die
Must these Englishmen live that I might die
Junkers Jumo 004
Must these Englishmen live that I might die
Junkers Jumo 004
Must these Englishmen live that I might die
Junkers Jumo 004
Must these Englishmen live that I might die
Junkers Jumo 004
Must these Englishmen live that I might die
Junkers Jumo 004
Must these Englishmen live that I might die
Junkers Jumo 004
Bombers at twelve o’clock high…
Когда крепости летели в самый последний раз
Над Вестфалией было темно
В апреле 45 года
Они зависли там в зависимости от неба
Как некоторые тяжелые металлические фрукты
Эти бомбардировщики созрели и готовы к наклону
Должны ли эти англичане жить, чтобы я мог умереть
Должны ли они жить, чтобы я мог умереть
Должны ли эти англичане жить, чтобы я мог умереть
Юнкерс Jumo 004
Должны ли эти англичане жить, чтобы я мог умереть
Юнкерс Jumo 004
Должны ли эти англичане жить, чтобы я мог умереть
Юнкерс Jumo 004
Должны ли эти англичане жить, чтобы я мог умереть
Юнкерс Jumo 004
Должны ли эти англичане жить, чтобы я мог умереть
Юнкерс Jumo 004
Должны ли эти англичане жить, чтобы я мог умереть
Юнкерс Jumo 004
Бомбардировщики в двенадцать часов …